Ей всё ещё не удалось определить, где именно она оказалась. Квадратное помещение, облицованное деревянными панелями, насчитывало шагов восемь в длину, по его стенам рядами возвышались книжные полки. Окон здесь не было, зато имелась дверь. В глазах у Темпест постепенно прояснялось, и она всё чётче видела стоящее посреди комнаты кожаное кресло и большой письменный стол, заваленный бумагами. На столе горела единственная лампа, освещавшая комнату. Здесь оказалось очень уютно, как-то по-домашнему. Именно так девочка представляла себе кабинет учёного, какого-нибудь профессора из Оксфорда.
В то же время Темпест понимала, что комната, в которую она попала, далеко не обычная. Библиомантика струилась вокруг неё, как океан вокруг пузырька воздуха в толще воды. Книжная магия сочилась из трещин и узоров деревянных панелей, которыми были обшиты стены, едва заметным сиянием, увидеть её можно было, только вглядевшись внимательнее. Может быть, это частное убежище?.. Поговаривали, что таковые тоже существовали: небольшие, хорошо спрятанные тайники между страницами мира, доступные только отпрыскам Трёх родов. Или, соответственно, тем, кто обладал достаточным могуществом, чтобы собственноручно устроить себе такой тайник.
Человек, которого Темпест увидела в просвете между чёрными клубами Необходимого Зла, встал позади письменного стола и, опершись на него, смерил её внимательным взглядом. У него было узкое лицо аскета с заострившимися чертами, запавшими щеками и тёмными кругами под глазами. Лицо человека, убившего Артура Гилкриста, – Темпест в этом не сомневалась. Однако выглядел этот человек так, как будто с тех пор, как он побывал в Чэгфорд-хаусе, прошло несколько месяцев, причём всё это время он почти не ел и не спал.
Темпест хотелось встать, однако она опасалась, что слабость помешает ей удержаться на ногах. Опасения девочки передались сердечной книге, зажатой у неё в руке: по руке побежали горячие толчки, взрывавшиеся в груди у Темпест и наполнявшие её новыми силами.
– Вы Александр Абсолон, – объявила Темпест. – Настоящий Абсолон. Не подделка, как тот человек, который шурует сейчас в Лондоне.
Абсолон стоял, склонившись над стопкой разрозненных листов; сверху валялась раскрытая книга. Страничное сердце, пылавшее в её середине, бросало отсвет на его лицо. Казалось, золотой свет должен был бы смягчать его черты, однако сияние страничного сердца лишь подчёркивало степень истощения собеседника Темпест.
– Кто ты? – спросил он в ответ. – Как тебя зовут?
– Темпест.
– Твои родители, должно быть, любили Шекспира?[6]
– Уж точно нет.
– Тогда, значит, необычные имена входили в число их хобби.
– У моих родителей не было никаких… хобби. – Значение этого слова было известно Темпест, но она ещё никогда не употребляла его. – А ваше хобби, значит, лишать людей жизни?
– Вместо того чтобы самому дальше действовать мне на нервы, Седрик де Астарак стал подсылать ко мне детей?
– Кто?
– Маркиз Седрик де Астарак – или как он там себя именует. Я знаю, что он сейчас там, в башне. Ты с ним знакома, можешь не притворяться.
Полыхающее страничное сердце, казалось, ждало только приказа Абсолона, чтобы обрушить на Темпест какую-нибудь напасть. Он мог бы прицелиться в девочку из пушки, к которой поднесён зажжённый фитиль, – это было бы то же самое. Темпест прекрасно видела грозящую ей опасность, но, как ни странно, практически не ощущала страха. В атмосфере комнаты – в этой иллюзии уютного кабинета, воплощённой в дереве и бумаге, – было что-то соблазнительно спокойное.
Девочка медленно поднялась с пола, чувствуя себя неувереннее обычного. Портал за её спиной закрылся: вместо четвёртой стены там сейчас беззвучно клубилась та же угольная чернота, что и в комнате в башне.
– И что, вы так и пялитесь туда целый день? – спросила Темпест. – Понятно, почему вы не в самом хорошем расположении духа.
Абсолон махнул рукой, и темнота сгустилась к стене, вдоль которой стояли дубовые книжные полки, уставленные кожаными корешками. Темпест протянула к ним левую руку, всё ещё держа сердечную книгу наготове в правой. На ощупь книги были совершенно настоящие. Когда она потянула за один из корешков, он легко отделился от полки, на которой стоял.
– Темпест! – окликнул её Абсолон.
Поставив книгу обратно на полку, она обернулась к нему.
– Чего тебе здесь нужно?
Причин обманывать его у неё не нашлось.
– Вы убили человека, который был моим другом. Артура Гилкриста, книготорговца.
– Это сделал не я, а моя копия.
– Вы хотите сказать, что вы за это не отвечаете?
– Говоря по совести, я создал её, поэтому можно обвинить меня причастным к его смерти. Однако мои копии действуют по собственной воле и поступают, как считают нужным.
– Как это удобно для вашей совести!
Абсолон покачал головой. Его чёрные волосы были реже и засаленнее, чем у спутника Цыганки в Чэгфорд-хаусе. Либо у Абсолона хватало тщеславия для того, чтобы делать своих двойников красивее себя самого, либо с момента создания последнего двойника он сильно сдал физически.