Читаем Магия книг полностью

Филандер замешкался, не желая оставлять Фиону на произвол судьбы, и она гневно завопила:

– Боже милосердный, шевелись же!

С недобрым предчувствием Филандер повернулся и бросился бежать назад по коридору, по которому они только что шли вместе. Ему потребовалась всего пара мгновений, чтобы вернуться на первый этаж по лестнице для слуг и подняться оттуда на второй. Юноша понятия не имел, где тюремщики Темпест могли держать её, и надеялся лишь на то, что сможет учуять её библиомантическую ауру: он знал её так же хорошо, как и её глаза, кожу и волосы. Ночами они спали в одной постели, дни вместе проводили за делами в «Либер Мунди». Филандер узнал бы Темпест из тысячи даже с закрытыми глазами по одной только ауре, которая совершенно особенно покалывала его кожу при её приближении.

С первого этажа донёсся шум. Юноша ожидал, что на втором этаже он столкнётся с противником, который будет начеку, однако здесь в коридорах не было ни души. Если на лестнице царил жуткий холод, эта часть здания, очевидно, отапливалась угольными печами: здесь было значительно теплее. Ещё до того, как Филандер ощутил знакомое покалывание, он неизъяснимым образом понял, что девочка где-то недалеко.

Внезапно, – Филандер не понял как, – присутствие Темпест стало вездесущим. Её библиомантическая аура привела его прямёхонько в широкий коридор, из которого вело несколько дверей. Юношу интересовала только одна из них. Очевидно, Темпест поместили в чулан, а её охранники располагались снаружи: перед дверью полукругом стояли стулья и кресла, вынесенные из комнат по соседству. На столе в центре коридора валялись кости и карты, возле одного из стульев лежала раскрытая книга.

– Темпест?

Ответа не последовало.

Филандер нажал на ручку двери: она оказалась заперта. Юноша торопливо вытащил из-за пазухи скрученный в трубку выпуск «Грошовых ужасов».

– Темпест? – позвал он ещё раз, но вполголоса, на случай, если поблизости всё-таки окажется охрана.

Пол под ногами юноши затрясся, словно взлетела на воздух пороховая бочка: этажом ниже разорвался мощный разряд библиомантики.

Почему же Темпест не отвечает? Филандер не мог ошибиться, она находилась за дверью. Может, её оглушили? Или, того хуже, ранили?

По-прежнему держа в руке свёрнутый в трубку выпуск, юноша, однако, не стал расщеплять страничное сердце, а разбежался и с размаху бросился на дверь, пытаясь выбить её. Со второй попытки замок сломался, и дверь, затрещав, вдавилась внутрь.

Темпест сидела на полу, обездвиженная, с кляпом во рту, привязанная к трубе, проходившей по задней стене от пола до потолка. Комната, в которой находилась девочка, представляла собой узкое помещение без окон, вероятнее всего, бывший чулан. Увидев Филандера, она забила ногами по полу; в её глазах блестели слёзы.

Разрезая путы на её руках и ногах, Филандер пытался успокоить её; чтобы его голос не выдал его волнения, юноше пришлось приложить значительные усилия. Заключив наконец Темпест в объятия, он почувствовал, как здание вновь сотряслось: схватка этажом ниже не утихала.

– Они убили его, – всхлипывала она, уткнувшись в его плечо. – Убили Артура. Тот человек… Совершенно без причины… И всё равно…

Крепче прижимая её к себе, Филандер закрыл глаза:

– Я так за тебя боялся.

Он поцеловал её, затем помог ей встать.

– Это Мерси? – спросила она, прислушавшись к шуму борьбы.

– Фиона Ферфакс, – ответил он, качая головой. – Это она помогла мне проникнуть сюда.

Темпест бросила озабоченный взгляд на ожог у него на щеке. Сам Филандер почти не чувствовал боли: с момента встречи с Руделькопфом события сменяли друг друга с такой быстротой, что он попросту забыл о нём.

– Что случилось? – спросила Темпест.

– Ничего страшного, правда. Вот, смотри, у меня для тебя кое-что есть. – Он вытащил из-за пазухи её сердечную книгу.

Девочка издала торжествующий вопль и, безгранично счастливая, прижала её к груди. Пару секунд спустя на её щёки вернулся лёгкий румянец: присутствие книги явно придало ей сил.

– Спасибо, – шепнула она и с жаром поцеловала Филандера, стараясь не задеть обожжённую щёку.

Они тронулись в путь, хотя ноги Темпест двигались с трудом, онемев от долгой неподвижности.

– Нам нужно подняться на крышу, – объяснил Филандер.

Темпест вопросительно взглянула на него.

– Фиона передвигается по воздуху. То есть не она сама, а её воздушный шар… летательный аппарат… а, ладно, сейчас сама увидишь.

В коридорах по-прежнему не было ни души. Очевидно, все охранники, остававшиеся в особняке, пытались остановить Фиону.

– Мы должны помочь ей, – заявила Темпест, когда Филандер потащил её к лестнице для слуг.

Филандер придерживался того же мнения, однако сейчас было гораздо важнее увести Темпест в какое-нибудь безопасное место.

Девушка решительно вырвала руку:

– Со мной всё в порядке. Нам нужно добраться до неё и…

– Вы где там? – раздался голос с ближайшей к ним лестничной площадки, и над перилами показалось лицо Фионы. Одновременно внизу, на первом этаже, раздался оглушительный треск, а затем чей-то крик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика