Читаем Магия книг полностью

– Истинный Абсолон наверняка сидит в безопасном месте и пишет не покладая рук, чтобы ввергнуть наш мир в хаос. Полагаю, ему безразлично, как именно его копии собираются в этом преуспеть. Для него цель оправдывает средства.

– Но ведь это трусость – залезть в какую-нибудь дыру и истекать ненавистью к чему бы то ни было, искренне полагая, что эта ненависть обратится в реальность, если выразить её словами.

Невзирая на пронизывающий ветер, дувший с моста им в лицо, Седрик усмехнулся:

– Именно в этом и заключается сущность врага, с которым мы имеем дело. Можно сколько угодно стирать с лица земли его ложь и его больные фантазии, но, если не добраться до него самого, сидящего в какой-нибудь дыре, его не удастся победить до конца.

Темпест решительно шагнула навстречу темноте, клубящейся на другом конце моста, но Седрик удержал её за плечо:

– Не туда. Если мы пойдём по открытому снегу, нас вскоре заметят. Здесь же с южной башни нас ещё не видно.

Он повернулся влево и подошёл к парапету. Бросив последний взгляд в непроглядную темноту, Темпест последовала за ним.

Высунувшись за заснеженную балюстраду моста, Седрик обозревал плывущие по Темзе льдины. Потом он снова перевёл взгляд на юг.

– Справишься сама? – спросил он.

Темпест ужасно злилась, что при спуске с воздушного шара ему пришлось ловить и поддерживать её. В этот раз она твёрдо вознамерилась справиться своими силами. Она не была уверена, как именно, но непременно лучше, чем в прошлый раз.

– Конечно, – подтвердила она.

– Если сорвёшься и упадёшь в воду, немедленно окоченеешь.

– Я разберусь.

Раскрыв сердечную книгу, Седрик расщепил страничное сердце, с места поднялся в воздух, перелетел через парапет и скрылся за ним. В следующую секунду его голова снова вынырнула за балюстрадой и закачалась вверх-вниз, словно он покачивался на волнах, а не в воздухе.

– Ты идёшь? – нетерпеливо спросил он.

Однако в этот момент ноги Темпест тоже оторвались от снега. Она поднималась выше и выше – сначала слишком быстро, затем овладела собой и замедлила темп.

Седрик удовлетворённо кивнул. Сердце Темпест захлёбывалось от возбуждения. Библиомантика её сердечной книги, нет, её собственная библиомантика вынесла её за парапет, а затем вниз, в пустоту рядом с мостом. Она опустилась ниже – так, что с моста её теперь невозможно было заметить.

В сиянии двух страничных сердец они заскользили вдоль массивных каменных арок на юг. Под ними шумела река, вокруг в воздухе плясали снежинки, а впереди выступал из темноты, обретая чёткость, клубящийся хаос Ниммермаркта.

32

Тем временем Мерси вступала в святая святых Седжвика, в библиомантическое сердце Клойстерхэма.

Вдоль стен зала возвышались от пола до потолка десятки полок. Красные бархатные портьеры, висевшие на окнах, были задёрнуты. Вторым этажом по периметру зала возле стен проходила балюстрада, на которую можно было подняться по лестницам; поперёк всего зала, с одной стороны балюстрады на другую, вёл изящный мостик. Большинство полок занимали книги, но кое-где, в нишах, куда не проникал солнечный свет, были бережно расставлены журнальные выпуски большого формата, первоиздания романов Чарльза Диккенса. Между полками располагались застеклённые витрины, в которых красовались разного рода бытовые мелочи: чернильницы, писчие перья, подсвечники, керосиновые лампы, чайные чашки и шляпы. К ним явно относились с чрезвычайным почтением, как к экспонатам, добытым на античных раскопках.

В правой части зала внимание привлекал деревянный глобус. Континенты на нём были выкрашены в разные цвета; местами старая краска отслаивалась, образуя новые линии берегов. Безлицый манекен, стоявший возле входа, был обряжен в костюм городского джентльмена: сюртук, цилиндр, отутюженные брюки и изящные кожаные туфли. Пахло пыльными коврами и засохшими цветами, хотя ни того ни другого нигде не наблюдалось. Возможно, это походило на своего рода самовнушение, но вид зала наводил Мерси на мысли о склепе, а не о библиотеке.

Мерси не нуждалась в объяснениях Седжвика, чтобы понять, кому всё это когда-то принадлежало. Однако Седжвик не упустил возможности и начал пространный доклад о том, как ему удалось приобрести часть личного имущества и творческого наследия великого писателя. Какие-то вещицы он купил сразу после его смерти десять лет назад, другие – позднее, когда родственники Диккенса решили распродать пожитки писателя, доставшиеся им по наследству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика