Читаем Магия шипов полностью

– Неужели ты принимаешь моего хозяина за дурака? – Голос Лорелеи источал самодовольство. – Он ни за что не оставил бы Сайласа без охраны. Хотя, признаюсь, мне доставило удовольствие созерцание твоих тщетных попыток.

Элизабет подняла Демоноубийцу и направила его на Лорелею. Где-то рядом послышался треск хлыста Натаниэля и вскоре после этого – сдавленный крик боли. Она не могла сказать, кому он принадлежал – Эшкрофту или Торну, потому что не смела отвести глаз от Лорелеи.

– Опусти меч, дорогуша, – произнесла демонесса. – Мы с тобой не должны сражаться. Если ты сдашься, мой хозяин примет тебя назад. Ты уже успела узнать, как прекрасно он обращается со своими гостями: новые платья каждый вечер, сундуки, полные драгоценностей, и столько сливовых клецок, сколько пожелаешь. Разве это не привлекает тебя?

– Нет, – ответила Элизабет. – Он использует меня, чтобы добраться до Прендергаста, а затем убьет.

Шелк зашелестел по камню, когда Лорелея соскользнула с перил и вышла на свет. На ней было платье цвета обсидиана, сияющее драгоценными полутонами, словно оперение диковинной птицы. Изумрудное сияние магии Натаниэля, слившееся с золотым свечением чар Эшкрофта, бликами мерцало в глубине ее красных глаз.

– Не теперь, когда он понял, насколько ты ценна, – выдохнула Лорелея. Ее глаза сосредоточились на лице Элизабет. – Девчонка, которая может сопротивляться магии, – это большая редкость. Просто представь, какая великая польза от тебя может быть! Ведь ты способна видеть насквозь любую иллюзию и противостоять влиянию демонов. Это станет огромным преимуществом в ближайшем будущем. – Ее алые губы расползлись в улыбке. – Если ты примешь его сторону, он вознаградит тебя. Обещаю.

– Что ты имеешь в виду под ближайшим будущим? – Элизабет подвигала пальцами, чувствуя, как пот стекает по рукояти меча. – Что Эшкрофту нужно от Прендергаста?

– Ох, дорогуша, – на лице Лорелеи появилась загадочная улыбка, – неужели я сболтнула лишнего?

Нет никакого смысла в том, чтобы слушать демона, сказала себе Элизабет. Все они предатели и обманщики, пропитанные ложью до мозга костей.

Однако в каждом правиле есть исключение.

Скребущий звук раздался у нее из-за спины: Сайлас тщетно пытался подняться. Элизабет встала в стойку между ним и Лорелеей.

– Что ты делаешь? – Демонесса сощурила глаза, пытаясь разгадать замысел Элизабет. Потрясение, за которым последовал восторг осознания, отразилось на ее лице. – Глупая девчонка! Он тебе небезразличен!

Свой ответ Элизабет выразила не словами, а взмахом меча. Лезвие Демоноубийцы просвистело в воздухе на расстоянии пары миллиметров от талии Лорелеи как раз в тот момент, когда она, пританцовывая, отступила, и ее длинные черные волосы вихрем взлетели вверх.

– Это даже лучше, чем я могла себе представить, – произнесла она, ликуя. – Знаешь, Сайлас не сможет ответить на твои нежные чувства – однажды ты поймешь это.

Элизабет размахивала мечом снова и снова, упорно прижимая Лорелею обратно к перилам. Та смеялась звонким восторженным смехом, уворачиваясь от каждого удара. Она дразнила Элизабет и играла с ней. Однако это продолжалось недолго: Лорелея недооценила решительность девушки. В следующий момент она охнула, и ее рука взлетела к щеке. Демонесса застыла, вытаращившись на Элизабет широко раскрытыми глазами. Одинокая струйка крови стекала меж ее пальцев – Демоноубийца оцарапал ее.

А теперь кончик его лезвия упирался в ямку на ее шее.

Отсюда Элизабет могла видеть другой поединок, развернувшийся на всю беседку. Черные засечки оставались на мраморном полу в тех местах, где хлыст Натаниэля соприкасался с ним. У обоих магов сбилось дыхание, но оба держались. Несмотря на то, что рукав Натаниэля был рассечен, а мокрый от пота воротник прилип к шее, сам он выглядел целым и невредимым. Бережно повязанный галстук окончательно растрепался, но лицо ее спутника было неподвижным, полным сосредоточенности. Черные волосы спутались, глаза и прядь на виске приобрели одинаковый оттенок – сияющего серебра.

Его хлыст снова взвился, и язык изумрудного пламени устремился в сторону Эшкрофта, который, отразив заклинание, взревел и упал на одно колено, опираясь на когтистую руку.

Удар был лишь отвлекающим маневром. Пока Эшкрофт был сосредоточен на хлысте Натаниэля, стебли розовых кустов ожили, расползаясь по балюстраде, и обвились вокруг его лодыжки. Когда он попытался разорвать их своими когтями, другие ростки ухватили его за запястье. Покрытые шипами растения сжимали хватку, натягивая руку, как канат. Ухмыляясь, Натаниэль шагнул вперед.

Демоноубийца непоколебимо покоился у горла Лорелеи. Прошла всего секунда, и та исчезла.

От неожиданности Элизабет пошатнулась вперед. Она обернулась и увидела Лорелею в нескольких метрах от себя, стоящую на краю перил в вихре из лепестков, сорвавшихся с цветочных бутонов от ее невероятной скорости. Пока девушка в ужасе взирала на нее, демонесса поднесла пальцы к губам и свистнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия шипов

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы