Читаем Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ полностью

Яша из Минска получил орден «За личное мужество» и стал председателем местного союза ветеранов ангольской войны.

Танкист Витя с женой, как и хотели, переехали в Приднестровье. Здесь их и застала война, в которой Виктор Федорович отказался принимать участие. Его попытались расстрелять сначала представители одной, а потом и другой стороны. И те и другие попадали в обморок, когда носорогоподобный майор запаса снял — по их же неосторожному требованию — свои шикарные португальские ботинки, привезенные из Анголы.


Бывший Резидент действительно лишился московской ведомственной квартиры и стал сибирским нефтяником. Спустя несколько лет, став обладателем многомиллионного состояния, он триумфально вернулся на государственную службу и в свое когда-то отнятое жилище. Теперь Резидент разрабатывает геополитическую стратегию энергетической экспансии возрождающейся России. Он старается не вспоминать о «проклятии динозавров». Впрочем, иногда среди ночи он просыпается в холодном поту. Бывшему разведчику снится, что когда-нибудь ему в очередной раз придется покинуть столицу.


Иван Иваныч внезапно исчез. Когда о нем спрашивают его бывшего подчиненного — Лейтенанта, — тот смущенно улыбается. Даже повзрослев и став кадровым сотрудником военной разведки, он так и не научился врать. Ему трудно рассказывать официальную легенду о том, что немного раскосый генерал якобы вышел на пенсию. Хотя все и так знают, что разведчики никогда окончательно не уходят в отставку!


Аналитик ГРУ по-прежнему старательно пытается найти смысл и радость в военной службе и до сих пор вспоминает о своей первой любви — Тане Фридриховской. Лейтенанта по-прежнему мучает мысль о том, как кому-то удалось ранить его в плечо, умудрившись не повредить одежду. Не вспомнилось пока и то, как он израсходовал половину патронов в обойме своего «вальтера». Он и не подозревает о грядущих испытаниях и о своем во всех отношениях нескучном будущем.


В отличие от него, другие советские граждане, побывавшие с ним по ту сторону бреда, все же записывали самую важную информацию, почерпнутую в своих видениях. Впрочем, афера с недвижимостью так и не состоялась. Комсомолец — генетический наследник собственного ребенка — так и не успел заявить права на Циркус Максимус. Как раз после сенсационного обнаружения тела супруги Нерона он на радостях поехал — по обыкновению новых русских — кататься на лыжах во французских Альпах. Там его и накрыло снежной лавиной, разгрести которую так и не представилось возможным. Жители Рима могут спать спокойно — бывшая арена останется в общественном пользовании.

Голубоглазый, однако, так и не потерял своей слабости к бывшим местам службы. Несмотря на весьма высокий пост на Родине, его по-прежнему порою тянет посетить Италию и Германию. У него сохранились и иные давние пристрастия: к пиву, воспитанию неблагодарных соседей России, злым шуткам и участию в прибыльных монополиях.


Семья Тани переехала в Канаду по приглашению внезапно обнаружившихся украинских родственников отца. Юная красавица, убитая горем мнимой потери Лейтенанта, равнодушно отнеслась к эмиграции. По крайней мере, полковник Фридриховский не осуществил свой первоначальный план — уехать в Израиль. Возможно, потому, что домочадцы слишком часто спрашивали его, как же они смогут сойти за представителей избранной нации. На что он с неизменным оптимизмом отвечал: если уж потомок махновца смог двадцать лет прослужить замполитом, то притвориться правоверным иудеем ему будет проще простого. И что голубоглазая блондинка Таня наверняка стала бы «мисс Израиль». Вместо этого Таня, даже не прикладывая к тому особых усилий, стала «мисс Канада», с отличием закончила колледж и поступила на дипломатическую службу. Несмотря на заманчивые предложения, очаровательная уроженка Киева представляет интересы новой родины в Африке. Она продолжает писать письма своему первому любовнику. Таня верит, что когда-нибудь встретит его опять. Иногда эта странная девушка думает, что ее письма напоминают молитвы, обращенные к Богу. Почти не рассчитывая на ответ, она все же полагает, что с их помощью общается с мужчиной, которого так и не смогла до конца забыть. Когда Таня делает это, на душе ее становится светлее и легче. Наверное, именно поэтому люди по-прежнему молятся, пишут письма и никогда не забывают свою первую любовь…

Москва — Киев — Лондон — Дубай

Март 2005 — март 2006 г.

Источники, использованные автором при написании романа

«In the footsteps of Saint Paul», Edward Stourton, Hodder & Stoughton, 2004.

«Жития Святых», Святой Дмитрий Ростовский, издание Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры, Киев, 1998.

«Антихристь», Эрнест Ренан, переводъ без всякихъ сокращенiй со второго изданiя Е. В. Святловского, издание М. В. Пирожкова, С.-Петербургь, 1907.

«Россия (СССР) в локальных войнах и военных конфликтах второй половины XX века», под редакцией академика РАЕН В. А. Золотарева, Кучково Поле, 2000.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги