Читаем Мальчики из Фоллз полностью

— А ты собираешься пойти в колледж. — Его глаза ехидно сверкают. — Если хочешь заключить сделку, Аро должна вернуться.

Я пристально смотрю на него.

— Ты ему не нужен, — сообщает Хьюго, и я предполагаю, что он имеет в виду Ривза. — То есть нужен, однако он понимает, что к чему. Мы прекрасно знаем, что ты неприкасаемый. Но мне нужно вернуть мою девочку.

— Она не твоя девочка.

— Я знаю ее гораздо дольше тебя, — усмехается парень. — Именно благодаря мне она оставалась сытой последние три года. Аро — особенная. У меня есть планы на нее.

— О, знаю, что есть.

— Не надо так на меня смотреть, — парирует он. — Уверен, она уже привела себя в порядок и ты выяснил, что скрывается под ее одеждой.

Аксель тихо смеется, и я чувствую, как Николас двигается на своем месте.

Хьюго наклоняется вперед с горящим взглядом:

— Она выглядит настолько хорошо, насколько я думаю?

Под кожей будто огонь растекается, и в то же время я выдыхаю. Он не видел Аро. Не лапал ее.

Отсутствия ответа для него достаточно, чтобы сделать выводы.

— Значит, она в безопасности, — произносит Хьюго плавным тоном. — Я приберегу ее для себя, если так. Мне пора завести семью.

Мой позвоночник превращается в стальной прут.

— Аро станет отличной матерью, — продолжает он. — У нее будет хорошая жизнь. О ней позаботятся, обещаю.

Я встаю, не желая продолжать этот разговор. Ей нравится астрономия.

И если я хоть как-то смогу повлиять на ее судьбу, Аро больше не придется заниматься воспитанием детей, пока она не будет к этому готова, черт побери.

Направившись к выходу, вдруг слышу у себя за спиной:

— Или… — Голос Хьюго останавливает меня. — Она может стать твоей и тогда тоже окажется под защитой. Ни один член Грин Стрит не тронет женщину собрата.

Что?

— Подумай об этом. — Его тон звучит мягко и соблазнительно. — Татуировка будет отлично на тебе смотреться.

Я ухожу. Иисусе.

То есть я должен отдать Аро им или заявить свои права на нее, вытатуировав это дерьмо у себя на шее? Не сделаю ни того, ни другого.

Вернувшись на кухню, выхожу через заднюю дверь. В переулке юркаю в китайский ресторан через черный ход на случай, если парни решат проследить за мной.

Посуда гремит, кто-то моет ее из шланга в раковине. Я жду примерно минуту, прежде чем выхожу через парадную дверь. Натянув капюшон, огибаю здание, иду обратно на Хай-стрит и поднимаюсь по пожарной лестнице.

Она не моя женщина. Это не…

Добравшись до крыши, снимаю капюшон, подхожу к люку.

Мы друзья. Забавно, что так получилось, однако она мне нравится. Аро — хороший человек… или стремится им быть. И я хочу узнать, чего она может достичь со временем. Она заслуживает большего.

Только я поступил в колледж, а Аро — нет. По крайней мере, пока. Она пойдет своей дорогой, я — своей. Надеюсь, ее жизнь сложится так, как она пожелает, но мы потеряем связь друг с другом. Такое случается. Нереалистично думать, что между нами возможны серьезные отношения.

Мы соперники, которые были вынуждены найти общий язык. Когда-нибудь произошедшее с нами станет крутой историей. Возможно, я снова встречусь с Аро, и мы посмеемся над этим.

Посмеемся, потому что все закончится хорошо. Ее жизнь наладится. Она выберется.

Со мной тоже все будет нормально, надеюсь.

Наклонившись, тяну дверцу на себя и думаю о будущем.

Колледж. Путешествия. Работа.

Женщина и мои дети.

И только через мгновение осознаю, что люк не открывается.

Глава 19

Аро

Глядя на один из старых телефонов, который нашла в ящике стола Хоука, пролистываю все эсэмэски. Там лежало несколько устаревших устройств, лишь два из них в рабочем состоянии. В других есть такие же мрачные сообщения, но эта беседа кажется особенной. Я перечитала ее по меньшей мере пять раз.

«Ты видишь ее?» — спрашивает отправитель.

Бывший владелец мобильника отвечает:

«Смотрю на нее прямо сейчас».

«Что думаешь?»

«Красивая».

«Я так жажду ее».

«Знаю».

В руках у меня тяжелый темно-синий телефон с укороченной антенной, без сенсорного экрана. В том ящике было еще несколько трубок разных марок, все старые.

Я держу мобильник обеими руками, прислонившись к стене комнаты наблюдения.

«Хочу ее раздеть», — пишет первый.

«Обещаю».

Кто они и почему один помогает другому? И кто им нужен? Они привели ее сюда? Хоук хранит эти телефоны. Прячет их. Почему?

К тому же он не был до конца откровенен, рассказав историю данного места.

«Чтобы она лежала потная в моей постели и была способна лишь принимать все, что я с ней делаю», — пишет этот козел, пока его друг наблюдает за девушкой.

«Ты ей понравишься».

«Да».

Читая, буквально слышу его шепот.

«А потом она прольет свою кровь ради тебя».

«Да».

Эта переписка отличается от остальных, потому что создается впечатление, будто разговор происходит сейчас и они говорят обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адский огонь

Мальчики из Фоллз
Мальчики из Фоллз

АРО Хоукен Трент. Вежливый. Милый. Такой порядочный молодой человек. Еще и девственник, насколько я слышала. Хоук никогда не развлекается с девушками. Наверное, потому, что Иисус ему запретил. И вот он строит из себя героя, защищая другую девчонку от меня. Он называет меня агрессором. Неадекватной. Безрассудной. Преступницей. Пусть зовет как угодно, я слышала слова и похуже. Хоук может попытаться встать между мной и моими деньгами, только ему никогда не приходилось драться за еду. Для этого у богатенького опрятного школьника кишка тонка. ХОУК Я удивил ее. Видели бы вы ее лицо. Отсутствие судимостей, милая, не означает, что мои руки чисты. Просто я умею не попадаться. Но на сей раз, похоже, я зашел слишком далеко. Мы застигнуты на месте преступления. Вокруг темнота. Приезжает полиция. У нас нет выбора. Мы бежим по Хай-стрит в пекарню Куинн, где я провожу Аро в подпольный бар, о существовании которого все забыли десятки лет назад. Двери заперты, копы оцепили здание, даже не подозревая, что мы у них под носом. На неопределенный срок я вынужден спрятаться у всех на виду в компании дрянной девчонки. Жесткой. Грубой. Грязной. Воровки и преступницы. Однако, затерявшись с ней среди множества пустующих комнат, я начинаю узнавать Аро с совершенно другой стороны. Она умная. Отважная. Ласковая. Сексуальная… Все меняется. Дело в этом месте. Оно оказывает какое-то воздействие на людей. В Шелбурн-Фоллз существует глупая городская легенда о зеркалах: к ним нельзя прислоняться спиной, ведь они являются вратами. А мы сознательно шагнули в Зазеркалье. Плевать на данные окружного архива. Подпольного бара здесь никогда не было. Это Карнавальная башня.

Пенелопа Дуглас

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы