Я влезаю в горячий душ сразу после наших трудов – как ни удивительно, почти подошедших к концу. В голове не укладывается, сколько мы провернули за день. Верно говорят: чем больше рук, тем легче труд.
Я плюхаюсь в пижаме на диван с чашкой горячего шоколада и пончиком, оставшимся от тех, что забросили нам Энт и Дек во второй половине дня, когда энтузиазм потихоньку начал сдавать.
Ну и денек. Дело не только в том, как продвинулась работа в магазине. Я думаю о горожанах, дружно пришедших на помощь. Особенно семья Джейка. Он может гордиться детьми. Бронте, конечно, как он выразился, косячит, но посмотрел бы он на меня в ее годы! А Чарли тихий, скромный и милый мальчик. Но что у них вместе с тетушкой Лу общего, так это любовь к Джейку.
Я дожевываю пончик, потягиваю шоколад и думаю о Джейке.
Странный он какой-то. То ведет себя так, будто видит во мне нечто большее, чем просто приятельницу, то тут же дает понять, что у него и в мыслях ничего такого нету. Джейк не первый мужчина, который сбивает меня с толку. Как правило, в отношениях с противоположным полом я остаюсь в растрепанных чувствах, но именно я же все и запутываю.
Может, я выдумываю намеки, потому что хочу их увидеть? С чего Джейку интересоваться мной? Он славный парень, помогает просто потому что знал бабушку. Вдруг и правда бывают мужчины, которым ничего не нужно, кроме дружбы?
Маловато я знала мужчин, с которыми можно было по-настоящему дружить. Да у меня вообще особо друзей не водилось.
Так было не всегда. В начальной школе хватало друзей, вечеринок, свиданий, меня отнюдь не обходили вниманием. Да и в средней школе все поначалу шло прекрасно. Я играла в хоккейной и футбольной командах, входила в школьный совет. Играла на флейте, участвовала во всех постановках. И училась на отлично. Словом, идеальная ученица во всей красе.
Пока одно лето не изменило все…
Я подхожу к французскому окну и отворяю створки. Выхожу на балкон, и порыв ветра отбрасывает длинные влажные волосы мне в лицо. Они облепляют щеки, приходится откидывать их назад. Но в дом я не ухожу. Пусть бриз унесет прочь все воспоминания, как соль изгоняет сейчас в ванной ноющую боль из тела Эмбер.
– Я не вернусь туда! – кричу я, и ветер тотчас подхватывает мои слова и уносит высоко в небо, туда, где их некому будет услышать. – Не буду вспоминать, как изменилась жизнь, когда я тебя потеряла!
И я врываюсь обратно в комнату, с шумом захлопнув створки.
– Все в порядке? – доносится голос Эмбер из ванной.
– Все хорошо, купайся! – кричу я в ответ.
Эмбер чудесная, но сейчас мне надо побыть одной. Хоть на несколько минут.
На столике возле дивана стоит коробка, которую мне передал Вуди. Чтобы отвлечься от внезапно нахлынувших тяжелых воспоминаний, я решаю порыться в ней.
Как я и думала, там полно финансовых отчетов, счетов, списков цветов для разных мероприятий. Последние лучше отдать Эмбер – вдруг пригодятся. Я уже хочу закрыть коробку и взять еще один пончик, но вдруг замечаю что-то на дне. Это стопка потрепанных книжек разного формата, обвязанная выцветшей белой лентой. Я вытаскиваю их, развязываю узел и раскрываю первую попавшуюся книжку.
На старинном твердом переплете выведено: «Язык и значение цветов». Книжка такая ветхая, что открывать ее приходится осторожно, чтобы истрепавшаяся обложка не раскрошилась в пальцах.
Кажется, это словарь цветов. Тщательные рисунки с описанием и советами по уходу. Наверху каждой страницы – название на английском и на латыни и там же символическое значение цветка. Маргаритка, например, означает невинность, ноготок – горе, ирис – послание. Нахожу свое имя, означающее мак, и хохочу: фантастическая экстравагантность. Да уж!
Я бережно перелистываю страницу за страницей, читаю про значение каждого цветка и про случаи, когда его следует дарить, и вдруг замечаю написанное от руки посвящение на форзаце.
– Что случилось? – Эмбер появляется на пороге, вытирая волосы полотенцем. – Несколько минут назад я уловила отсюда негативные волны и вылезла из ванной.
Она смотрит на меня, я все еще ошеломленно пялюсь на книгу.
– Что это у тебя?
– Это принадлежало моей прапрапрабабушке, – говорю я, протягивая ей книжку. – Видишь дарственную надпись? «Моей дорогой Дейзи от Уильяма». Это прапрапрабабушка и прапрапрадедушка. Та самая Дейзи, которая создала «Гирлянду маргариток».
– Основательница империи?!
Я бы это империей не назвала…
– Да, она самая, – говорю я, решив не спорить. – Так ты знаешь эту историю?