Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

– Ладно, «проехали», – уже более спокойно промолвила взволнованная красавица, поднимая с по́ла осветительный прибор и одновременно переключая свое внимание на пострадавшего человека, – помоги мне лучше переправить его на место, – сказала она, убедившись, что О’Доннелл находится без сознания, – вероятно, он приходил ночью в себя и, не понимая, где находится, отполз немного в сторону, но усталость и большая потеря крови сделали свое дело и не дали ему возможности, чтобы и в дальнейшем смочь проявлять активность, и он снова лишился чувств.

Бочков послушно залез в крытый кузов машины, и, подсвечивая себе уже фонарем, новоявленные друзья переложили раненого американца на приготовленное специально для него невысокое лежбище, не позабыв предварительно перевернуть и испачканный кровью матрас.

– Вот вроде и все, – наконец-то облегченно вздохнула зеленоглазая блондинка, полностью уверившись в мысли, что все ее страхи были напрасны, а она просто интуитивно почувствовала, что ее возлюбленному необходимо ее более пристальное внимание, – теперь, когда мы выполнили свою основную миссию и вернули больного на его удобное ложе, необходимо обсудить наши дальнейшие планы…

– Ночью?! – с неподдельным удивлением воскликнул ее преданный спутник, не дав говорившей полностью изложить свои мысли. – А разве это до утра не потерпит, ведь, я так понимаю, ночью мы все равно никуда не поедем?

– Нет! – возбужденно опровергла Наташа, как она была убеждена, неразумное мнение собеседника. – Именно ночью мы и развернем самые активные действия, хотя стоп!.. Скорее, не ночью, а под ранее утро: это самое время, когда все нормальные люди предпочитают спать наиболее крепко, что дает нам определенное преимущество, чтобы провернуть одно «стремное», но тем не менее невероятно важное дельце.

Поняв, что в голове одной из самых очаровательных девушек прочно укоренилась какая-то навязчивая идея и что отговорить ее от нее уже никак не получится, Бочков послушно внимал каждому ее слову; отчаянная же красавица, тем временем не слыша ни чьих возражений и только еще более убеждаясь в правильности принятого ею решения, взволнованным голосом продолжала:

– Поскольку у меня с собой совершенно нет денежных средств, и я таким образом оказалась в зависимом от тебя положении – а это, как, надеюсь, ты понимаешь, меня очень тяготит и доставляет мне лишние душевные неприятности – то мы поступим следующим, как мне кажется, вполне правильным образом: пока еще не совсем рассвело, мы с тобой, Витя, выдвигаемся к нам, с Майклом, домой, где я любыми путями должна захватить необходимые нам в длительном путешествии денежные средства, причем как наличные, так и хранящиеся в электронном виде на картах – нам предстоит долгий путь в Америку, где мы заручимся более значимой поддержкой и вернемся обратно в Россию, когда здесь уже все утрясется, а пойманные – по настоянию и под давлением американского посольства! – бандиты окажутся там, где им и положено быть, то есть в местах не столь отдаленных. Но что нам для этого нужно? Правильно: проделать все незамеченными. Так вот, если мы поедем прямо сейчас, то окажемся в нужном месте около пяти часов утра, может чуть позже, а это как раз именно то самое время, когда людей сковывают наиболее крепкие сновидения.

Видя, что нанятый ею водитель со всем соглашается и только утвердительно кивает в ответ, Елисеева посчитала, что будет глупо терять драгоценные утренние часы, пускаясь в дальнейшие разъяснения, которые вполне можно довести до податливого водителя, когда он уже будет управлять своим транспортным средством и следовать в четко заданном ему направлении.

– Тогда хватит попусту чесать языками, – произнесла она, совершенно ясно себе представляя, что не встретит никаких возражений, – оставляем Майкла на его месте, а – чтобы он вдруг опять неожиданно не очнулся! – я вколю ему дополнительное снотворное, потому что так рекомендовал знающий доктор; мы же тем временем провернем наше, как мне представляется, совсем нехитрое дело.

Свои слова решительная блондинка сопровождала извлечением из приготовленного в аптеке набора необходимое для этих целей лекарство и, тут же отмерив необходимую дозу, вколола ее в плечо раненого мужчины, находившегося пока еще в полном беспамятстве. Закончив с медицинскими процедурами, заговорщики без приключений покинули задний салон автофургона и пересели в кабину, где, легко запустив еще полностью не остывший двигатель, сразу же двинулись в обратное направление.

Весь путь до лесной развилки они проделали минут за десять, может быть за одиннадцать, продвигаясь по лесной, давно никем не используемой дороге на второй, пониженной, передаче. Вдруг, как только они оказались на более плотном покрытии, недалеко впереди, на расстоянии, не превышающим сотни метров, возникли фары движущегося встречного транспорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука