Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Очнулась Елисеева в каком-то подвальном помещении, где – в прямом и переносном смысле – света вольного не было видно; вокруг стоял небольшой полумрак, разрезаемый лишь одной масленой лампой, подрагивающей неярким, трепещущим огоньком; она стояла на небольшом столе, над которым в кирпичную стену было вмонтировано миниатюрное зеркальце, и не было больше ничего, хоть отдаленно напоминающего человеческое пристанище. По всей видимости, к этому моменту прошло уже достаточно много времени с того момента, как ее пытали в отдаленном бандитском логове, что можно было судить по возвращавшимся к ней ощущениям нестерпимой боли, несколько утраченным во время жестоких и безжалостных пыток; все ее тело ныло и трепетало, словно по нему одновременно выпустили миллионы крошечных мини-иголок, которые не оставили не пораженным ни одного миллиметра кожи, глубоко вонзившись и надежно закрепившись по всему объему мышечной массы. Девушка почувствовала, что лежит на чем-то плоском и твердом, и попробовала немного пошевелиться; острая боль, пронзившая ее лодыжки с запястьями, позволила сделать сам собой напрашивающийся и окончательный вывод, что она надежно привязана к какому-то вмонтированному в основание пола предмету, который от ее движений даже не двинулся, а лишь «отдался» какой-то, словно пробежавшей по нему за одно мгновение, дрожью. Невольно ей пришлось повернуть свое белокурую голову в сторону, противоположную испускающей тусклое свечение лампе, и она тут же разразилась пронзительным, наполненным ужасом, криком.

Нетрудно догадаться, что ее взору предстали уже знакомые колья, вмонтированные в половое покрытие, на верхних окончаниях которых были нанизаны полу-обглоданные опарышами головы, некогда принадлежавшие молодым и красивым девушкам, где ближе всех располагалась еще одна, свежая, очень напоминающая Копылина. Поддавшись наполнившему ее душу чувству невероятного трепета, Наташа отвернулась от представившегося ей кошмара и направила свой испуганный взор в противоположную сторону; она стала отчаянно верещать и дергаться всем своим измученным телом, пытаясь освободиться от сковавших ее пут, совершенно не обращая внимания на боль и причиняемые при этом страдания.

На ее пронзительный вскрик и сумасшедшее буйство, у стены, располагавшейся напротив того края, где трепыхались сейчас ее ноги, произошло какое-то движение, после чего медленно стала вырастать просто фантастическая по своим размерам фигура, казавшаяся в этом замкнутом пространстве просто огромной и занимавшая значительную часть пространства, и так небольшого и, в то же время, невзрачного. Наконец, он выпрямился во весь свой массивный рост, предоставив пленнице возможность лицезреть кишащую противными опарышами омерзительную физиономию и плотно окутавшую всю остальную часть тела змеиную кожу, из всех признаков искусственного происхождения имевшую в районе груди только черную молнию, тянувшуюся от паха и до самого подбородка; в какой бы Елисеева не находилась истерике, но подобное явление вызвало у нее невероятное чувство панического кошмара, спазмом сдавившее ее горло и не позволившее пронзительным крикам и дальше вырываться наружу – невероятным ледяным холодом сковало все ее мышцы, заставив мгновенно замереть на месте и воочию лицезреть будоражившее все последнее время ее подсознание невероятно жуткое зрелище.

Между тем незнакомец приблизился к пришедшей в себя жертве и, не проявляя видимого интереса, неподвижно замер возле хирургического стола, к которому она сейчас была прочно привязана. Непрекращающееся на его лице шевеление не позволяло разглядеть общие очертания, создавая впечатление ровной поверхности, но только наполненной неприятной живностью, где, единственное, выпирал бугорок носа и еле виднелась прорезь узких белесого цвета губ; вероятно, этот человек предпочитал ненужным словам реальное дело; это впечатление подтверждалось еще и его глазами, залитыми красной краской вокруг однотонных черных зрачков и не выражавших притом совсем никаких чувств и эмоций; зрелище представлялось действительно просто неописуемым, и Наташа взирала на это человекоподобное существо, больше напоминавшее мутировавшего человека-монстра, наполнив свои невероятно красивые изумрудные глазки неописуемым страхом и нескончаемым ужасом, ведь хотя ее мозг и поддался всеобъемлющей панике, но все же где-то в глубине своей души она ясно себе представляла, что дождаться от этого чудища пощады – без сомнения, это вряд ли получиться; лишним же подтверждением таким выводам были отвратительные человеческие головы, изъеденные мерзкими белыми червяками и располагавшиеся от нее с правого боку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука