Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Иван, отчетливо знавший, что на этом желающие проникнуть в сарай не закончатся, бережно положил пропитанную кровью белокурую головку на пол и стал, не торопясь, распрямляться, вырастая словно гора во время вулкана. В этот момент второй преступник, к которому первый обращался, применяя общепринятый у преступников термин «братан», еще до того момента, как его товарищ «освободил» дверной проем от своего тела, перекинул через него руку, вооруженную огнестрельным оружием, и открыл беспорядочную пальбу по «выраставшей» от земли огромной «мишени», и хотя он и не целился, однако промахнуться в большое тело, находившееся в узком пространстве, было практически невозможно, и, прежде чем Копылин успел что-либо предпринять, в его необъятное тело успели вонзиться ровно четыре пули.

Взревев словно подстреленный буйвол, он широко раскинул в стороны руки, одновременно выпячивая свою грудь, после чего сделал прыжок вперед и неповторимым, ни с чем не сравнимым, мощнейшим ударом двинул двумя ладонями в не осевшее еще тело Хлыща, мешавшее ему открыть ответный огонь по стрелявшему из-за него противнику; воздействие было настолько сильным, что отбросило не менее чем на семь метров и туловище умирающего бандита, и его более мелкорослого друга… еще до того момента, как «братан» плюхнулся наземь, Иван, не обращая внимания на полученные ранения, с налитыми кровью глазами бросился на стреляющего противника.

В этот момент, переполошенные выстрелами, на улицу выбегали и двое других оставшихся на заимке «работников», до этого занимавшиеся простыми, хозяйственными, делами; предполагая, что им придется вступить в перестрелку, они захватили с собой оружие и держали его наготове. Видя, как Буйвол, рыча словно уподобляемое ему животное, стремительно двигается на распластавшегося на земле бандита, который, лишь только приземлился, снова начал вести огонь по огромному телу, и не зная, что происходит на самом деле, те не решились встать на чью-либо сторону и застыли на небольшом удалении, ожидая, чем же закончится эта схватка и им наконец объяснят, что же здесь такое творится.

Вместе с тем большой человек еще дважды смог испытать на себе боль от проникавших в его массивное тело свинцово-стальных зарядов, которые словно маленькие «пчелки-жужжалки» впивались в мускулистое туловище, оглушая округу отвратительными шлепками; однако Копылин будто и не чувствовал этих, довольно серьезных, воздействий и, продолжая реветь, как трехлетний, переросший бычок, несся на стрелявшего в него неприятеля и не открывал ответный огонь лишь потому, что мертвое тело первого подстреленного им нападавшего накрыло второго, создавая такими образом непробиваемую защиту. Не добегая до выбранной цели двух с половиной метров, Иван совершил неимоверный прыжок кверху и весом всего своего огромного тела накрыл обстреливающего его противника; даже через находившуюся между ними преграду, образованную покойником, было отчетливо слышно, как захрустели ломающиеся ребра и у живого, и у мертвого человека; дальше Иван, истекая кровью и не переставая рычать, оттолкнул мешавший ему добраться до неприятеля труп и, брызгая на него кровавой слюной, начал наносить по вмиг опостылевшему лицу многочисленные удары, словно бы сбивая подошедшее тесто; он не выпускал из руки своего оружия, что только способствовало наиболее быстрому превращению и так не отличавшейся красотой физиономии в месиво, включающее в себя: мозговое серое вещество, костный остаток черепа и обильные выделения бурой жидкости.

Как только тело под ним перестало брыкаться, громила, больше похожий в этот момент на раненого разъяренного буйвола, поднялся над поверженными врагами в величину полного роста и, издав победоносный крик, бросился на ближайшего к нему человека, готовясь к рукопашной схватке и совершенно позабыв про имевшийся у него вороненный предмет, способный, между прочим, убивать на значительном расстоянии. Выбранный им противник хотя и обладал значительной физической силой, но вместе с тем многократно уступал в своих размерах; он очень поздно понял, что к нему приближается большая опасность, и успел произвести только один, единственный, выстрел до того мгновения, как получил по своему лицу дулом удерживаемого Иваном оружия, рассекшим его лицо на две части и оголившим на обозрение внутреннее устройство его носоглотки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука