Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

В ту же секунду в Копылина «посыпались» пули со стороны последнего, оставшегося в живых, бандита, и тот наконец смог вспомнить про имевшееся у него оружие; еще три пули успели впиться в его тело, прежде чем он открыл ответный огонь и с третьего выстрела смог поразить человека, еще хоть как-то способного встать препятствием на пути к свободе как его, так и объекта его нежной страсти, до сих пор представлявшейся ему маленькой, беззащитной девочкой – и вот больше не было никого, кто смог бы стать преградой для их спасения! Только теперь, Иван стал отчетливо чувствовать, как вместе с вытекающей кровью его тело расходует и дарованные ему Богом силы; он приспустился к земле и оперся об нее одновременно и правым коленом, и одноименной рукой, продолжавшей удерживать отсвечивающее вороненой сталью оружие; в глазах у него стало темнеть, и их заволакивала неприятная прозрачная пелена, предшествующая обычно потере сознания… тем не менее этого не случилось, наверное, потому, что в тот же самый момент из сарая показалась белокурая окровавленная головка, блестевшая изумрудными глазками и призывающая о помощи, заставившая в том числе и своего спасителя собраться с последними силами.

Большой человек смог оторваться от почвы и выпрямился в полный рост своего исполинского тела. Неуверенной походкой он направился в сторону подзывавшей его девушки и вошел в сарай, где смог собрать воедино все свои человеческие возможности и где подхватил на могучие руки де́вичье тело, исстрадавшееся от пыток, но тем не менее продолжавшее оставаться невероятно прекрасным. Они находились прямо напротив двери и оставалось сделать один только шаг, чтобы оказаться на улице и устремиться к долгожданной свободе, но в этот момент мрачная и массивная тень загородила собой свет, поступающий с улицы. Несмотря на то, что Копылин был весь израненный и одновременно удерживал на своих руках самую дорогую ношу во всей его прошедшей в омерзении жизни, он не утерял способности мыслить соответственно создавшейся обстановке и продолжал прочно сжимать уже наполовину разряженное оружие.

Из-за полумрака, царившего в неосвещенной постройке, бандит совершенно не видел лица того, кто посмел преградить дорогу к свободе и избавлению от страданий как ему, так и одной из самых восхитительных девушек. «Хотя… зачем мне его лицо? – только и успел подумать Иван, прежде чем попытаться наставить на отважившегося ему помешать наглеца еще не конца разряженный пистолет. – Зачем узнавать того, кого собрался убить?» Большому человеку необходимо было только сделать легкое движение кистью, поднять на противника дуло оружия и практически в упор произвести дающий избавление выстрел, но в этот момент он почувствовал, что не может пошевелить рукой, сжимавшей спасительное оружие; чья-то неведомая сила обхватила его за тыльную часть ладони и – вот удивление! – не давала громиле возможности даже пошевелиться.

Противостояние длилось недолго, видимо, в планы незнакомца не входила какая-то там дополнительная борьба, о чем можно было судить по его следующему поступку: приблизив к израненному преступнику отвратительное лицо, кишащее ощетинившимися на него опарышами, он, единственное, что смог у него вызвать, так это наполненный, – нет, не страхом! – но нескончаемым удивлением возглас: «Ты еще кто такой?!», после чего несколько раз ударил огромным ножом в брюшную часть огромного тела, одновременно разрезая острозаточенным лезвием плотную мясистую кожу и позволяя вываливаться наружу кишечнику и другим внутренним органам, отрезанным в тот страшный момент от своих оснований.

Неудивительно, что большой человек, совсем не ожидавший такого конца, слишком поздно осознал, что стремительно теряет свои силы, забрызгивая все вокруг кровью и другими останками. Тем не менее, упав на колени, он не выпустил из рук драгоценную ношу, а согнувшись всем своим исполинским телом, бережно положил ее на голую землю, являвшуюся в этом сарае в том числе и полами, и только после этого он позволил себе окончательно расслабиться, надсадно выдохнуть и, мертвому, повалиться рядом с полюбившейся ему с далеких времен белокурой девчушкой. Наташа, натерпевшаяся сначала ужасных пыток, а потом став свидетельницей ужасного зрелища, не выдержав тяжелейшего нервного напряжения, потеряла сознание.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука