В отличии от их съемного, не отличавшегося значительными размерами особнячка, огромный коттедж Вацека был окружен трехметровым, железобетонным, фигурным забором, отделявшим ему огромную территорию. О’Доннелл намеревался действовать с большой осторожностью и обходил огороженный участок с его задней части; сделать это было постольку нетрудно, поскольку все причисляющие себя к городской элите домовладельцы чурались близкого соседства и старались ставить свои огромные замки на значительном удалении друг от друга. Вацек, уподобляясь общей моде и стремясь выделиться среди остальных, не стал исключением и в этом случае и, имея с передней части удобные асфальтированные подъезды, с боковых и задней частей «запустил» территорию густо поросшим бурьяном; в апрельскую пору он выглядел высохшим и склонился к самой земле, никак не затрудняя отважному герою его практически бесшумное продвижение.
Наконец, Майкл достиг того места, с которого удобнее всего было начинать проводить атакующие мероприятия; он на несколько минут остановился, вслушиваясь в темноту и пытаясь определить, как ему надлежит действовать дальше. Все близлежащие коттеджи, расположенные вокруг, отстояли на расстоянии не менее двадцати метров по своим боковым частям, а окончание этого элитного поселка плавно переходило в пригородную лесопосадку, а значит, ничто не могло помешать его бесшумному проникновению на достаточно надежно охраняемую территорию, в той или иной мере манившую его праведными стремлениями, и где теперь томилась и, несомненно, страдала его предательски похищенная возлюбленная.
Приготовительные мероприятия были закончены, и пришла пора переходить к активному наступлению; легоньким постукиванием по внешней стороне ограждения, американский предприниматель попытался определить – есть ли на враждебной территории злые собаки, вполне могущие сбить весь его отчаянный план; однако изнутри не доносилось ни звука, свидетельствуя так же и о том, что огромная нелюбовь большого бандита к животным сделала и здесь свое дело, избавив этот особняк от злобных и в то же время верных животных, отдав предпочтение двум лишним, более или менее разумным, телохранителям. Такое положение дел оказалось спасателю только на руку.
Определив, что нежданных сюрпризов со стороны животного мира в этом отчаянном предприятии не последует, О'Доннелл внимательно изучил строение верхней части забора и с удовлетворением для себя отметил, что оно в своей верхней части имеет полукруглый изгиб, украшенный несколькими фигурными перемычками, разделенными небольшими проемами. Дальше отважный спасатель действовал словно бы был роботом и как будто все свое время только тем и занимался, что перемахивал через трехметровые ограждения. Как же это мероприятие выглядело? Завязав на конце захваченной с собою веревки небольшой узелок, он прокинул его в верхнее разделяющее отверстие, одновременно придавая направление таким образом, чтобы переброшенная часть захлестнулась за верхнюю планку обратно, после чего спустилась вниз на несколько сантиметров; их оказалось вполне достаточно, чтобы американский предприниматель ловким прыжком перехватил перекинутый кончик в свою руку, а затем спустил его книзу, совместив со вторым окончанием. Такая своеобразная подъемная конструкция позволила ему без особого труда подняться наверх и оказаться с той стороны бетонного перекрытия. Предусмотрительно, будучи уже на верхушке забора, Майкл прихватил с собой и веревку, которая могла и впоследствии сослужить ему неплохую и верную службу.
Так получилось, что, спускаясь, он попал прямиком в розовый куст и испытал острую, колющую боль, мгновенно пронзившую все его тело, и едва удержался, чтобы не вскрикнуть (Вацек, несмотря на то что был беспощадным и жестоким бандитом, испытывал небывалую привязанность к красивым цветам, и весь периметр, с внутренней стороны ограждения, велел засадить прекрасными и, в то же время, колючими розами); именно на один из таких шикарных кустов непроизвольно и приземлился американский освободитель; он смог сдержать просившийся наружу крик, а дальше перекатывающимся движением, доставившим ему дополнительных болевых ощущений, выбрался на ровную почву.
В отличии от похожих загородных домов, территория этого бандитского притона не содержала на себе никаких плодовых деревьев, но сплошь была устлана ровными, словно отутюженными, дорожками и всевозможными разноцветными клумбами. Очевидно, такими образом беспощадный хозяин, непримиримый в своей беспощадной жестокости, с помощью цветочных насаждений компенсировал неуравновешенность своего характера. Майкл невольно ухмыльнулся от такого необычного поворота в безжалостном нраве хозяина и, присев на корточки, утиной походкой направился в сторону огромного дома.