Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

О’Доннелл, почувствовав что-то неладное и невзирая на боль, терзавшую его ногу, спустился с удобного ложа и стал быстро облачаться в удобный спортивный костюм, используемый им в качестве домашней одежды. Он был твердо уверен, что его возлюбленная попала в беду и ей теперь непременно потребуется помощь близкого человека; в этот момент мужчина сделался словно сжатая пружина, готовая в любой момент распрямиться, выполняя четко назначенную ей функцию; он не чувствовал ни боли в ноге, несмотря на то что от резких движений рана на ней принялась кровоточить, ни каких-то волнений, ни могущего помешать ему страха. Что его беспокоило, так это только то, что его дорогая девушка, возможно, попала в большую беду, выбраться из которой без его участия у нее, уж точно, никак не получится.

Американский бизнесмен собрался за считанные секунды и, немного прихрамывая, засеменил по ступенькам, отважно продвигаясь навстречу поджидавшей его в нижней части дома, как он не сомневался, жуткой опасности – по крайней мере, он был в этом абсолютно уверен, поэтому и прихватил по дороге деревянный стул, намереваясь использовать его, в случае чего, в качестве биты. Однако его первоначальные выводы не подтвердились, и, как оказалось, риску подвергался не столько он, сколько восхитительная красотка, смело отправившаяся прямиком в руки своих безжалостных похитителей; да, сомнений в этом больше не оставалось: Наташи нигде не было, окно же оставалось открытым, а снаружи, уже издалека, доносились глухие шаги удалявшихся от дома людей; определенно, они очень спешили, двигаясь размеренным быстрым шагом, присущим только тем людям, которые не желают задерживаться в том месте, где они оставили о себе столь нехорошие впечатления.

Медлить было нельзя, и Майкл выпрыгнул в то же окошко, через которое несколько мгновений назад унесли так неаккуратно попавшуюся в расставленную ловушку хозяйка. «Бежать следом за ними? – думал он про себя, стремительно стараясь отыскать правильное решение. – Но что я о них знаю, – подразумевал он бандитов, – вероятно, они не такие уж дураки и на такое дело приехали на машине, а значит, пусть даже я их и догоню, то, как только приближусь, они умчатся на полной скорости, и вот тогда милая Наташа будет потеряна для меня навсегда. Таким образом, надо выгонять свою машину и не дать им возможности скрыться – перегородить дорогу, а там… будь что будет». Такие, ничем не оправданные, мысли проносились в голове отчаявшегося влюбленного, который вместе с тем действовал с необычной для сложившейся ситуации хладнокровностью и направлялся к небольшой «тойоте», одиноко стоявшей на крытой площадке, разбитой перед воротами, где раньше, кроме всего прочего, располагался и уничтоженный в ходе страшной дорожной аварии его маломерный автофургон. Заняв место водителя, молодой мужчина уверенно произвел вращение стартером.

Эту малолитражку предприниматель подарил Елисеевой еще в прошлом месяце. Она ею почти не пользовалась, тем не менее ключи всегда находились в замке зажигания – на случай, если девушке внезапно приспичит куда-то доехать. Место было огорожено высоким забором, и до сегодняшнего дня никому из жителей небольшого особняка даже в голову не приходила мысль, что к ним на территорию может кто-то так бесцеремонно проникнуть.

В то же самое мгновение снаружи заводился более мощный двигатель, дававший основание полагать, что преступники намереваются скрыться с места совершенного ими только что преступления, и совершенно притом безнаказанно. О’Доннелл являлся настоящим американцем и в любых вопросах, касавшихся техники, старался проявлять небывалую педантичность. Вместе с тем в этом, нежданно откуда свалившемся, случае, он счел возможным оставить двигатель без прогрева и, только повернув стартер, сразу же включил механизм, отводящий в сторону воротную створку, собираясь немедленно выехать за пределы своей территории. В образовавшийся небольшой просвет он смог разглядеть, как мимо, поддавая побольше газу, проехал большой внедорожник, без сомнения увозящий на своем борту милую его сердцу прекрасную девушку. Времени на сомнения не было, и, как только проем стал достаточным, отважный мужчина вывел автомобиль на проезжую часть и, несмотря на то что находился в полном отчаянии, устремился в погоню.

Преступники к этому времени успели удалиться на приличное расстояние и в тот момент, когда бизнесмен выруливал со двора своего небольшого особняка, они в свою очередь приблизились к городской магистрали, и уже выезжали на трассу. Это было на удалении не менее чем трех кварталов от места совершенного злодеями похищения, и американский предприниматель смог ухватить глазом только габаритные огни скрывавшегося за поворотом автомобиля; на его удачу от бандитов ускользнул тот момент, когда из ворот коттеджа, где они не оставили о себе никаких благоприятных воспоминаний, выезжал отважившийся на погоню преследователь, настойчиво нежелающий оставить их без своего самого пристального внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука