Читаем Маргинальные любовники полностью

Эвелин спит, изнуренная бесплодными поисками Джека. Она искала его целый день, да еще и на больную голову: сказывалось вчерашнее похмелье. Ко всем прочим неприятностям добавились письменные жалобы соседей на шумную вечеринку. Эвелин не оставалось ничего другого, как швырнуть их в мусорку, выпить стакан молока, по второму разу обзвонить всех знакомых, чтобы узнать, не видели ли они Джека, и отправиться по тем местам, где он обычно бывает. Она боится самого страшного.

Что его избили, ограбили, убили и бросили тело в воду или отвезли на свалку.

Она еще не заявила о пропаже в полицию, потому что ей страшно. Но если он завтра не появится, придется это сделать.

Эвелин спит крепко и не слышит, как в скважине поворачивается ключ.

Входят двое мужчин. В свои неполные двадцать лет они уже закоренелые преступники. Обчистить сумасшедшего было проще простого. Теперь они рассчитывают, что и с квартирой проблем не будет.

Не включая свет, они на цыпочках проходят по коридору и заглядывают в спальню, откуда доносится дыхание Эвелин.

Первый грабитель снимает с лица шарф, другой вынимает из штанов ремень. Они подходят к кровати, переглядываются и начинают отсчет.

Раз, два, три… и во рту у нее платок. А руки обмотаны ремнем и привязаны к столбику кровати.

Разбуженная Эвелин, не успев сообразить, что происходит, получает удар в лицо и отключается.

Грабители завязывают ей глаза и потом лодыжки.

– Клевая телка. Будет чем развлечься, когда закончим, – усмехаются они.

Вся их юность прошла в детских домах и исправительных учреждениях. Они научились презирать себя и других, насиловать и быть изнасилованными, бить и получать удары, ширяться и загонять наркоту.

Грабители зажигают свет и начинают складывать все ценное в спортивные сумки. На улице их ждет только что угнанный «мерс» с десятью разными номерными знаками в багажнике, запасной канистрой и наркотой.

Через некоторое время Эвелин приходит в себя.

Открыв глаза, видит перед собой только пустоту. Пытается закричать, но мешает кляп во рту. Пробует вырваться, но ремни не пускают.

Эвелин слышит, как они передвигаются по дому, как переговариваются друг с другом. Она в панике, потому что понимает, что происходит и что может произойти следом.

Ее бросает в холодный пот. Она задыхается. Думает, что сейчас умрет. Потом успокаивается, говорит себе, что все это сон и что Джек лежит рядом, прошлого дня не было, ей все это приснилось.

Грабители входят в комнату:

– Что, тебе не терпится, крошка?

– Давно нас уже ждешь?

Эвелин пытается отстраниться, но они сдирают с нее пижаму, называют шлюхой, рассказывают, что собираются с ней сделать.

Сердце бешено бьется в груди. В крови бушует адреналин. Она извивается, как электрический угорь, пытается вырваться, пытается выплюнуть кляп и заорать.

Они бьют ее. Смеются над ней. Хватают за грудь. Растягивают ноги ремнями.

Тут за спиной раздается какой-то звук.

Беа стоит с железным прутом в руках, готовая обрушить его грабителям на голову.

– Пошли прочь, – говорит она, – или я разможжу вам череп.

Беа в ярости. Двое мужчин против одной беззащитной и к тому же связанной женщины – это несправедливо. Она их не боится. Она готова их убить.

– Да это же девчонка, – говорит один из грабителей.

Беа заносит прут и бьет его по ногам. Со стоном грабитель валится на пол. Приятель хватает его за шкирку и тащит прочь из спальни.

В следующее мгновение они исчезают, бросив свои спортивные сумки на месте преступления.

Беа запирает дверь и подпирает ручку стулом на случай, если они решат вернуться. Идет к Эвелин, убирает повязку с глаз, вынимает изо рта кляп, развязывает руки и ноги, укрывает ее одеялом, обнимает, говорит, что она соседка и что все закончилось. Успокоив Эвелин, звонит в полицию. Через пять минут квартира заполнена людьми в полицейской форме. У Эвелин истерика. Ее увозит «скорая» в психиатрическое отделение. Беа одной приходится отвечать на вопросы полицейских. Она описывает грабителей, сообщает, что видела на улице черный «мерседес» – по всей видимости, угнанный.

– Как вы оказались здесь в такой поздний час?

– Я работаю по ночам в газете и живу в квартире в одном из флигелей.

В доме нет флигелей.

– Я сразу поняла, что квартиру грабят, и, поскольку меня тоже однажды ограбили, я очень разозлилась и пошла за прутом.

– Гд е вы его взяли?

– Внизу в подвале.

На самом деле она открыла дверь в квартиру отмычкой; обнаружив, что ее опередили, решила, что воры могли избить Джека, и, чтобы защитить его, бросилась в подвал, вскрыла дверь и нашла железный прут.

– Можете назвать ваше полное имя и адрес?

– Конечно.

Она называет данные Эммы Фрис, журналистки в парике с выжженными отпечатками пальцев, выходит из дома Джека на улицу. В первом же переулке ее начинает тошнить.

Беа ловит такси и едет домой, где сразу бежит в душ и начинает яростно оттирать тело мочалкой. Потом принимает две таблетки собрила и ложится в кровать. Только тогда она вспоминает, что Джека не было дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь как она есть

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Исторические приключения
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза