Но, проклятье, все это стоило того, чтобы видеть сейчас багровое лицо еще недавно напыщенного Тайлана! Я понимаю, что думала о нем, как о возможном супруге, но чем дальше, тем отчетливее начинает проступать его характер завоевателя. Ответственно заявляю: мы не уживемся. Даже на разных полюсах. Даже если я позволю ему жить лишь до момента рождения наследника, скорее всего несчастный случай постигнет его раньше, чем мы доберемся до Адертана. Как я уже говорила, леса у нас дикие, места опасные, даже королевские шпионы гибнут почем зря, что уж говорить о простом дворянине?
- Не будем торопиться с дарами. - добила я генерала снисходительной полуулыбкой, приправленной безразличным взглядом. - Для начала мы с герцогом Сантонский побеседуем. После приема.
Гнев клокотал в его глотке, мешая нормально дышать. Истинная ярость застила глаза, которые жадно впитывали мой взгляд, запоминая обиду. Не найдя в себе сил вымолвить хоть слово, Тайлан стиснул зубы и поклонился, а после резко развернулся, полоснув по Сину ненавидящим взглядом, и вернулся на свое место.
Да, я пригласила его поговорить именно о свадьбе. Все-таки есть небольшая надежда, что мы сможем найти общий язык. Если он согласится подчиниться мне, я возьму его в супруги. Встретившись с тяжелым взглядом Теневого короля, я довольно улыбнулась и пригубила из чаши. Увы и ах, дорогой Ветер, какие бы цели ты не преследовал, я смогу все использовать с пользой для себя. В груди приятно щекотало, но я сдержала неуместную улыбку триумфатора. Разумеется, наш разносторонний главарь гильдии Альмалона помог мне не от доброты душевной. Думаю, после приема у меня состоится разговор не только с генералом.
Врата тронного зала распахнулись, а у меня невольно сбилось дыхание. Я ожидала, что это Тиль вернулся, но нет. Торопливо ступая позади ряда лордов, к своему месту торопился Тимертилис. Великий инквизитор ненадолго покидал прием, на что я не обратила внимание ранее, увлеченная растаптыванием гордости славного героя нортанийской кампании, но теперь понимаю, что зря.
Его Святейшество быстро подошел к придворному астрологу, склонился над его плечом и что-то быстро зашептал, указывая на маленький квадратный предмет у себя в руках. Со своего возвышения мне было плохо видно, что у него там припрятано, но и глазеть было бы не особо уместно. Стараясь не пялиться в открытую на церковников, я краем глаза следила за происходящим.
Забрав у инквизитора предмет, Хетиль одним махом опустошил чашу с вином, будто перед серьезным шагом, а потом встал со своего места и громогласно заявил:
- Ваша Светлость! - от этого окрика лица присутствующих окончательно вытянулись. Да, прием начинает превращаться в крайне увеселительное мероприятие. Под конец его обо мне только немые разговаривать не будут! Медленно повернув голову в сторону парня, я встретилась с лихорадочно блестящим взглядом и, не удостоив его ответом, вопросительно изогнула левую бровь. - Молю, простите мне мою дерзость! Но Его императорское Величество дал небывалое дозволение, разрешив Вам выбирать супруга не взирая на титулы и ранги.
- Придворный астролог снова хочет оспорить приказ императора? - опасно протянула я, склонив голову набок. Темная прядь волос скользнула по щеке, притягивая взгляд Хетиля, и тот дважды сглотнул, прежде чем ответить.
- Ваша Светлость, смилуйтесь, и в мыслях подобного не было. - делая первый шаг в мою сторону, уже куда увереннее двинулся по проходу бывший монах. Тимертилис удивленно смотрел, как друг проходит мимо него, говоря странные вещи. Он явно не был в курсе планов своего старшего соученика. - Возможно, это дивное императорское вино придало мне небывалую смелость, однако если не скажу, буду жалеть всю оставшуюся жизнь. Мне ведомо, что госпожа имеет непростой характер и ее мужу необходимо это понимать. Не мне решать, сдюжит ли с этим Его Светлость герцог Сантонский, но могу с уверенностью заявить, что мне известны ваши нужды. Госпожа, молю простить мне эти дерзкие слова, но я хотел бы также сделать вам брачное предложение.
Не знаю, как мне удалось сохранить лицо и не открыть рот от удивления, но рука сама потянулась к чаше с вином. То ли выпить его, что ли швырнуть в лоб астрологу - не знаю, но он встал напротив меня под шокированными взглядами гостей и протянул тот предмет. Им оказалась маленькая резная шкатулка.
- Я наслышан, что госпожа ценит уникальные вещи, - словно зверь подбираясь ко мне, говорил Хетиль, - поэтому смиренно молю Вашу Светлость принять этот дар вне зависимости от принятого решения. Эта реликвия принадлежит мне, и я стал бы самым счастливым мужчиной в мире, если бы госпожа согласилась принять ее.
Он откинул крышку шкатулки, показывая мне ее содержимое. На синем бархате лежало кольцо. То самое, будь оно проклято, кольцо, которое я видела на руке Великого инквизитора в день свадьбы Теяры и Ария! Асур подался вперед, впиваясь взглядом в украшение, а я едва не шарахнулась назад. Только крайняя степень изумления удержала меня от потери лица перед всем честным собранием дворян!