Читаем Маски сбежавшей невесты полностью

Светящиеся пальцы левой руки императора соприкоснулись с ладонью правой, что, по всей видимости, должно было символизировать благосклонность монарха.

Придворные одобрительно зашептались. Кое-где в толпе раздались редкие аплодисменты, но тут же стихли.

В тишине отчетливо прозвучал мягкий грудной смех Белой Розы.

– Это честь для нас, мой император, – пропела она, бесстрашно глядя прямо на Солнцеликого и даже не щурясь от исходившего от него слепящего света. – Но представление еще не закончено.

– Что ж, продолжай.

Прежде чем кто-нибудь успел остановить дерзкую танцовщицу, Белая Роза одним грациозным движением взлетела на императорский помост. Облако юбок скользнуло по коленям Солнцеликого. Император потянулся вслед незнакомке, но та упорхнула, легкая и неуловимая, точно дуновение ветра. Тонкие пальцы легли на предплечья посла, изумленного невиданной смелостью Белой Розы, но, когда танцовщица увлекла его вниз, мужчина не стал сопротивляться, с радостью подчинившись мягкой настойчивой силе.

Следом за ним потянулись, переговариваясь между собой, остальные члены иностранной делегации. Фрейлины засуетились, готовясь к парному танцу, которым обычно открывали балы в Айоне. Ровно двадцать юных Роз и столько же огненноголовых варравийцев выстроились друг напротив друга в центре зала. Дерзкая танцовщица и варравийский посол заняли место во главе колонны.

Потрясенная бесстрашным поступком Белой Розы, я пропустила момент, когда Лорри оказалась рядом со мной. Но чувствительный тычок в бок мигом привел меня в чувство.

– Он здесь, – одними губами прошептала графиня. – Джеррард Ривс, секретарь дипломатической миссии Варравии в Айоне. Старшие фрейлины рассказали, что его не раз видели в компании твоей сестры, и не всегда в приличных обстоятельствах. Девятый, если считать от посла. Черный камзол, серебряные пуговицы. Высокий.

Кажется, она хотела добавить еще что-то, но вступительные аккорды заставили нас отпрянуть друг от друга и сосредоточиться на новом танце. Я оказалась четырнадцатой в ряду императорских фрейлин, Лорри – тринадцатой. Варравиец, в котором подруга опознала лорда Джеррарда, стоял в паре с другой Розой. Впрочем, для первой половины открывающего танца это не имело значения: до тех пор пока распорядитель не объявит, что в центр зала могут вступить все желающие, мы успеем обменяться партнерами с каждой из танцовщиц, включая Белую Розу.

Скрипичное трио ознаменовало начало менуэта. На мой невзыскательный вкус, его сложно было назвать настоящим танцем – скорее продолжением протокола, состоявшим по большей части из кивков, шагов и поклонов. Но уж с этим я точно могла справиться – благо Мэрион потратила достаточно сил, вбивая в мою голову основы придворного этикета. Я легко повторяла за идущей впереди парой простые фигуры, пользуясь возможностью разглядеть варравийцев, Золотой тронный зал, фрейлин, императора и Белую Розу.

Уколола сердце запоздалая тревога о Селии, так и не появившейся на балу, и пропала, вытесненная предстоящим знакомством с лордом Джеррардом. Рисунок менуэта, состоявший из постоянно меняющихся фигур, каждые тридцать секунд сводивших танцовщиц с новым партнером, на несколько па объединил нас с Лорри и двух огненных варравийцев в одну четверку.

Еще несколько движений – и…

Мужские пальцы сжали мои. Я подняла голову, радуясь, что лицо было скрыто маской, и встретилась взглядом с варравийцем.

На мгновение время остановилось.

Темные глаза, обрамленные языками пламени, посмотрели прямо на меня – точно в самую душу глянули. Некстати вспомнилось, насколько мы с Мэрион похожи, и сердце дрогнуло от мысли, что, возможно, Джеррард увидел во мне черты любимой.

Огненная маска вспыхнула ярче – от удивления? Узнавания?

Я почти застыла, завороженная движением пламени, на которое чутко откликалась моя собственная магия. Интересно, Мэр рассказала ему о своих способностях к управлению огнем или сохранила тайну?

В следующий миг наваждение пропало.

Лорд Джеррард улыбнулся вежливо и отстраненно, как того требовал танец, и церемонно повел меня вперед, встраиваясь в шеренгу за другими парами.

А я все не могла успокоиться. Искоса смотрела на огненный профиль и представляла варравийца рядом с сестрой. Был ли он таким же деликатным и нежным, каким представлялся мне идеальный мужчина? Обещал ли защиту не только на словах, но и на деле? Мог ли… заварить чай, чтобы разогнать ночной сумрак и страшные тени?

Поняв, что мысли утекли не туда, я смущенно потупилась, но мгновение спустя все-таки не удержалась и взглянула на лорда Джеррарда сквозь полуопущенные ресницы. Варравиец заметил – и уже сам посмотрел на меня с интересом. Следуя танцу, я подалась к нему, почти решившись заговорить.

Но… не смогла, а следующие такты менуэта развели нас по разные стороны круга.

Остаток танца прошел как в тумане, пропитанный горечью сожаления об упущенном моменте. Я прошлась по залу рука об руку со всеми, включая самого варравийского посла, но мысли мои были далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература