Читаем Мать ученья полностью

— К тому же, довольно сложно сконцентрироваться на заклинании, когда тебя пытаются убить. В итоге никто не использует в бою классические инвокации. Вместо них используются магические формулы, впечатанные в жезлы и посохи; эти фокусирующие медиаторы позволяют колдовать легко и быстро. Я не буду даже показывать вам, как сражаться без них — классическая магия в бою требует долгих лет тренировок. Если вам интересно — все необходимые заклятья есть в библиотеке.

Затем он раздал всем жезлы магического снаряда и велел стрелять в глиняные фигуры в конце зала, пока не кончится мана. Ожидая, пока девушка перед ним истощит свой резерв, Зориан изучал фокусирующий жезл. Просто деревянный стержень, удобно лежащий в руке; его можно брать с любого конца — сгусток энергии вылетает со стороны, противоположной от заклинателя. Наконец дождавшись своей очереди, он понял — использовать боевые жезлы до смешного просто. Не требовалось никаких расчетов, лишь наводишь палку на цель и подаешь ману — все остальное делает за тебя формула. Проблема была в другом — магический снаряд требовал невероятно много энергии, Зориана хватило лишь на восемь выстрелов.

Опустошенный и разочарованный, он смотрел на Зака, небрежно выпускающего разряд за разрядом. Зориан невольно позавидовал — парень перекрыл его результат в три или четыре раза и не подавал признаков усталости.

— Что же, сегодня я отпущу вас пораньше, — сказал Кайрон. — Вы все — кроме присутствующего мистера Новеды — истощили запас маны, а боевая магия — прежде всего практика. На прощание посоветую применять полученные знания осмотрительно и ответственно — иначе я отыщу вас лично.

Скажи это любой другой профессор — было бы смешно, но не в данном случае.

Затем был урок магических формул, тот самый раздел, что производит боевые жезлы. Учительница, молодая женщина с оранжевыми волосами, что, отрицая гравитацию, стремились вверх, как пламя свечи, своим энтузиазмом не уступала Зеномиру Олгаю. Зориану понравилось разбираться с формулами, но не настолько, как виделось должным Норе Буул. Ее список рекомендованной литературы включал двенадцать позиций, и она тут же объявила, что будет давать дополнительные еженедельные лекции — для тех, кому интересно. Затем устроила "небольшой тест" (60 вопросов) — узнать, что они помнят с прежних курсов, и задала прочитать первые три главы одной из рекомендованных книг к следующему уроку (завтра).

По сравнению с ней, последующие уроки казались отдыхом.


Зориан, нервно поежившись, постучал в дверь. Первая неделя прошла без особых происшествий — разве что выяснилось, что высшую математику тоже ведет Нора Буул, в своей привычной манере — серьезный тест, куча рекомендованных книг… Тем не менее, он дожил до пятницы — пора навестить куратора.

— Входите, — раздалось из кабинета. Зориан мог бы поклясться, что услышал в голосе нетерпение, словно учитель уже жалел о потраченном времени. Он открыл дверь и встретился взглядом со Ксвимом Чао, знаменитым адским куратором. Судя по лицу, куратор тоже был не в восторге.

— Зориан Казински? Садитесь, — распорядился Ксвим, не дожидаясь ответа. Зориан сел, едва поймав брошенную преподавателем ручку.

— Покажите мне базовую тройку, — велел маг, имея в виду упражнения на плетения со второго курса.

Он слышал об этом. Еще никто не удовлетворил Ксвима качеством плетений. И разумеется, как только Зориан заставил ручку взлететь, куратор прервал его.

— Медленно, — проговорил Ксвим. — Вы концентрировались целую секунду. Нужно быстрее. Начните сначала.

Начните сначала. Начните сначала. Начните сначала. Прошел уже целый час, куратор повторял одно и то же. Зориан потерял всякий ход времени и старался лишь сконцентрироваться на упражнении — и не поддаться желанию всадить эту ручку Ксвиму в глаз.

— Начните снача…

Ручка мгновенно подпрыгнула в воздух — Ксвим еще не успел договорить. Серьезно, возможно ли вообще сплетать потоки быстрее?

Брошенный шарик врезался ему в лоб, сбив концентрацию.

— Вы отвлеклись, — обвинил Ксвим.

— Вы бросили в меня шариком! — возмутился Зориан, не ожидавший такой детской выходки. — Чего вы ожидали?

— Я ожидал, что вы сумеете сохранить концентрацию, — ответил Ксвим. — овладей вы плетением, подобные мелочи не помешали бы вам. Вынужден с сожалением констатировать — неэффективная образовательная программа загубила очередного многообещающего студента. Нам придется начать с самых основ, пока вы не научитесь выполнять базовую тройку безупречно.

— Профессор, я овладел этими плетениями год назад, — возразил Зориан. Еще не хватало тратить время на базовую тройку. Он и так слишком долго их оттачивал.

— Отнюдь, — казалось, Ксвима оскорбляет сама мысль об этом. — Добиться стабильного результата — не значит овладеть. К тому же, это разовьет ваши выдержку и терпение, в чем вы очевидно нуждаетесь. Это важные качества для мага.

Зориан сжал губы в тонкую линию. Этот тип намеренно играет на его нервах. Похоже, слухи были верны — занятия у куратора будут невыносимы.

— Начнем с левитации, — сказал Ксвим, не ведая о мыслях Зориана. — Начните сначала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы