Читаем Мать ученья полностью

Поезда… Зориан никогда их не любил, но с началом временной петли — возненавидел всем сердцем. Ежемесячные поездки железной дорогой бесили как бы не больше, чем прыгающая на живот Кириэлле. Он подумывал убить время беседой с Ибери, чтобы к его приходу в библиотеку они уже были знакомы — но отказался от этой идеи. В этот раз он не будет работать в библиотеке. Все-таки это занимает слишком много времени, а на очереди многообещающий план — овладеть всеми упражнениями из книги Ильзы и напроситься к ней в ученики. Да, библиотечная магия полезна — но ничто не сравнится с избавлением от Ксвима.

И в этот раз он не станет дожидаться вторжения в Сиории. Не в этом цикле и не в ближайших следующих. Накануне фестиваля он уже будет в поезде — даже если ради этого придется раскрыться Заку. Он осознавал, что умнее, ответственнее было бы остаться в городе и наблюдать, как проходит вторжение и что можно сделать для его отражения. Он осознавал, но… для него это чересчур. И дело даже не в том, что, оставшись, он вероятнее всего погибнет. Эмоциональная встряска "эвакуации" тяжела — но это лишь симптом настоящей проблемы. Он напрягал извилины, пытаясь добраться до сути — без толку. Все причины, приходящие на умы, казались… неверными.

А потом его осенило. Беспомощность. Каждый раз, вспоминая вторжение, он не мог избавиться от мысли, что противостоящая сила слишком, безнадежно велика, и его шансы выжить хоть некоторое время целиком во власти слепого случая. Пожалуй, последняя смерть — прямо-таки аллегория его борьбы против вторжения. Так ты разогнал кровожадную стаю зимних волков, достиг безопасного убежища, помог в отражении предательского нападения — и думаешь, что все плохое позади? Нет, глупышка, познакомься с гигантским червем, сейчас он откусит тебе голову. Что тут вообще можно предпринять? Что мог бы предпринять он?

Может, и ничего. Многие аспекты вторжения казались просто… немыслимыми. Немыслимыми, как Зак, достигший уровня архимага всего за одно лето. Как он, Зориан, овладевший 15 упражнениями из книги Ильзы менее чем за месяц. Как путешествие во времени. Что если его подозрение верно — и есть третий путешественник? И он руководит вторжением. Это бы многое объяснило. Впрочем, тогда возникли бы новые вопросы. Например, почему вражеский путешественник не разберется с Заком. Лич убедительно показал, что неуязвимых нет, а ведь лич на стороне врага.

Так или иначе, он собирался избегать вторжений, пока не освоит действительно серьезные приемы — или пока не наработает эмоциональную устойчивость. Смотря что получится раньше. Все равно сейчас толку от него, как от наблюдателя — паникующего и гибнущего в самом начале…

Поезд наконец прибыл в Сиорию, и Зориан направился в академию. Теперь он мог не торопиться — в прошлом цикле он наконец нашел дождезащитное заклятье и был не прочь испытать его. Ну, то есть он нашел несколько заклятий, защищающих от непогоды — но лишь одно из найденных было ему по силам. Но ничего, "дождевой барьер" его вполне устраивал — давал полноценную защиту, хоть и немилосердно расходовал ману. Не лучший вариант для продолжительного дождя, но Зориану он нужен буквально на час-два, причем в насыщенной маной части Сиории.

Да и будем откровенны — невидимый купол, защищающий от дождя, выглядит куда круче, чем тонкая, незаметная защита продвинутых заклятий. Барьер отражал не просто дождь, но воду в целом — так что можно не смотреть под ноги, опасаясь промочить обувь. Лужи расступались перед ним, словно перед небесным посланником — довольно забавное зрелище. После сокрушительного провала на последнем вторжении ему совсем не помешает чуток поднять самомнение.

Первоначально он думал, что не будет использовать барьер по завершению временных петель — все-таки зонтик почти столь же эффективен и не жрет столько маны — но на всем пути до академии не нашлось ни одного магазина, продающего зонты. Видимо, следует все же отработать заклятье, мало ли когда дождь застанет его вдали от зонта.

Зориан покачал головой — не стоит фантазировать, что будет после петель — это явно случится не сегодня и не завтра. Нужно сосредоточиться на настоящем… как же дико это звучит в его ситуации. Например, как ему быть с Заком? Какая-то часть его была не прочь рассказать парню все и дальше искать решение вдвоем — одна голова хорошо, а две лучше. При всей своей импульсивности, Зак не достиг бы своего нынешнего уровня без толковой головы на плечах. Однако тут таились подводные камни — он сильно подозревал, что о Заке ему известно далеко не все, что нужно знать. И открыться ему сейчас — чистой воды авантюра.

В итоге он решил сначала посмотреть, как Зак будет относиться к нему в этом повторе.


— Зориан! Сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы