Читаем Мать ученья полностью

Зориан быстро сотворил "парящий диск", и перед ними возникла круглая призрачная платформа. Весьма полезное заклятье, Ильза собиралась показывать его где-то в середине третьего курса, но Зориан несколько забежал вперед. Механика заклинания напоминала "щит", но этот силовой конструкт был мобильным и оптимизированным для перевозки тяжестей. Нагруженный сумками, он послушно заскользил следом за ними.

— Интересно, — заметил Каэл. — Должен признать, когда Ильза сказала, что в моем образовании есть серьезные пробелы, я решил, что она преувеличивает. Это средний уровень студента-третьекурсника?

— Ну, не совсем, — отозвался Зориан. — Я определенно превосхожу средний уровень. Хоть меня и не назовешь лучшим…

Каэл задумчиво хмыкнул.

— А откуда взялись эти пробелы в образовании? — спросил Зориан.

Каэл молчал несколько секунд; Зориан уже решил, что не дождется ответа, но морлок заговорил:

— Мое обучение было… нетрадиционным. Я был кем-то вроде неофициального ученика деревенского мага. Она не состояла в гильдии, и ее навыки были узко специализированы — так что большую часть магических наук я осваивал сам. Можно сказать, я практически самоучка.

Зориан по-новому посмотрел на парня. Магия сложна в обучении даже с хорошим учителем. Самостоятельно освоить ее до уровня третьего курса… хотя, если он настолько одарен…

— Надеюсь, я не слишком назойлив, но…

— Но почему я приехал в Сиорию? — закончил за него Каэл. — Академия сделала мне заманчивое предложение, а дома меня ничего не держало. Родители умерли, когда я был ребенком, а учитель… она не пережила Плач. Как и моя жена. У меня осталась только Кана.

— О боги, — вздрогнул Зориан. — Я не…

Каэл покачал головой.

— Ничего страшного, мистер Казински. Если б я болезненно реагировал на расспросы, мне бы пришлось стать отшельником. Людям свойственно любопытство.

Зориану все равно было неловко. Он-то думал, что подружка Каэла забеременела, и тот был вынужден принять ответственность за ребенка. Но нет — официальный брак. Несколько рано для его лет, но такое случается. Он искоса поглядел на Каэла. Парень казался хрупким — бледный, тонкого телосложения, с деликатными чертами лица. В сочетании с белыми волосами до плеч он выглядел… женоподобно. Однако в нем несомненно был прочный внутренний стержень, раз он нашел в себе силы двигаться вперед, потеряв во время эпидемии почти всех близких. В Сирине он знал одну женщину — ее мужа и обоих сыновей унесла лихорадка кровавых слез, и это ее совершенно подкосило. Дошло до того, что она винила в своем несчастье семью Казински — дескать, колдуны прокляли ее семью из-за мелкой ссоры. Зориан готов был первым признать, что его семейка — не ангелы, но это уже просто абсурдно. И довольно грустно.

— Не нужно меня жалеть, мистер Казински, — голос Каэла прервал его размышления.

— И в мыслях не было, — ответил Зориан. — Скорее, я восхищаюсь. Родитель-одиночка, выкроивший время для самостоятельного изучения магии. Признанный мировым образовательным центром, академией Сиории. Они ведь назначили стипендию?

— Иначе я бы не смог здесь учиться, — кивнул Каэл.

— Они нечасто это делают. Пять-шесть стипендий в год. Чтобы привлечь их внимание… видимо, ты действительно очень хорош.

— Это все мои медицинские навыки, — вздохнул Каэл. — Я поклялся после… ну, ты понимаешь. Я поклялся стать лучшим целителем поколения. Чтобы трагедия Плача никогда больше не повторилась.

Ух… вау. Зориан даже не знал, что тут можно сказать.

— Не буду скромничать, я достиг в этом направлении некоторых успехов, — сказал Каэл. — Но… это сложная тема. Если хочешь, мы можем поговорить позже. Я и Кана хотели бы отдохнуть после поездки. Особенно Кана.

Зориан сообразил, что Кана задремала на плече Каэла. Во время всего разговора она держалась так тихо, что он и забыл о ней. Вот бы Кириэлле была столь же смирной.

— Да, извини. Кажется, я слегка увлекся. Я покажу вам город как-нибудь в другой раз.

Остаток пути они прошли в умиротворенном молчании.


— Вчера тебя не было на занятиях.

Зориан раздраженно посмотрел на Акоджу. Она что, собралась его отчитывать?

— Меня отпустили, — напомнил он.

— Я знаю, — сказала Акоджа. — Просто интересовалась, где ты был.

Зориан хотел было сказать, что где он проводит свободное время — ни разу не ее дело, но в последний момент сдержался. Акоджа держалась странно — словно… словно она беспокоилась о нем. Очень странно. Обычно Зориан списывал подобное на чудачества Акоджи — девушка следовала своей, недоступной простым смертным, логике, и даже ее одержимость правилами не все объясняла — но недавний разговор с Каэлом заставил его задуматься. Не слишком ли поспешно он судит о людях? До вчерашнего дня Каэл был для него просто "морлок, переведенный студент". Кстати, что-то подобное упоминал и Зак, насчет его, Зориана, поведения в прошлом.

— Я выполнял просьбу Ильзы, — сказал он. — Показывал город нашему переведенному студенту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы