Читаем Матрица жизни на Земле полностью

И еще я хотел бы добавить, что грязь, будь то душевную, будь то физическую, надо разгребать. Грязь, она образуется всегда! Да и внутри наших четырехтелых организмов образуется ой сколько дерьма! И ой сколько механизмов и клеток, например, макрофагов-чистильщиков, задействовано в благородном деле – очищать Поле Жизни. Ведь жизнь может процветать только в чистом поле!

Вот и мы, пока еще живущие далеко не «в чистом поле», должны взять и разгрести вместе с физическим еще и душевное (!) дерьмо и предстать перед чистым-чистым полем, на котором мы начнем строить Новую Жизнь – жизнь, основанную на Великих Законах Чистой Души… таких простых, таких светлых, как наше детство… с розовой мечтой.



Если мы этого не сделаем, то на смену нам, «грязным», придет Новый Человек, который уже создан на Второй Матрице Жизни – той Матрице, увидеть которую мне позволил Бог. Но это не родная Старая Матрица! Старая Матрица, почти уже, наверное, разрушенная, покоится в пучинах Тихого Океана где-то в районе острова Пасхи. Она очень старая – Старая Матрица… как и мы – Старые Люди. Но Жизнь не имеет старости, старость имеет только тело. Жизнь бесконечна! Поэтому обидное выражение «старые люди» не совсем верно. Нам – людям Первой Матрицы – надо всего-то стряхнуть с себя многовековую пыль, очистить Душу от многовекового налета грязи и обращенными к Чистоте глазами смело взглянуть в глаза пока еще бестелесного Нового Человека, у которого в гены вложен «иммунитет от душевной грязи», то есть то, что если Новый Человек станет завидовать, жадничать или возгордится, то он умрет. Мы, Старые Люди, вообще-то крепче, мы даже с душой, переполненной грязью, живем… но до поры до времени. Ведь Новый Человек уже существует.

И как бы мне хотелось, чтобы когда-нибудь в будущем, когда и среди Старых Людей восторжествуют Великие Законы Чистой Души, чистый Старый Человек подаст руку чистому Новому Человеку.

Э. М.: Эта книга стала основой нового направления, которое можно назвать «Медицина Души». Современная медицина лечит только тело и бессильна лечить Душу, которая, кстати, созидает тело. Мне очень приятно сознаться, что первые шаги в медицине Души весьма впечатляющи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика