Читаем Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века полностью

Это было чрезвычайно дорогостоящее развлечение, и Мутамид временами напоминал о нем своей взбалмошной жене. Однажды, когда он посчитал невозможным выполнить ее очень уж экстравагантное желание, она закричала:

– Ах, разве у меня нет повода для жалоб? Определенно, я самая несчастная из женщин. Видит Бог, ты никогда не делал ничего, чтобы доставить мне удовольствие.

– Даже в тот день, когда ты месила глину? – вкрадчиво спросил Мутамид.

Румайкийя вспыхнула и сменила тему.

Следует отметить, что представители духовенства никогда не произносили имя этой бойкой султанши без суеверного ужаса. Они считали эту женщину главным препятствием на пути привлечения к религии ее супруга, который, по их утверждению, был затянут ею в омут роскоши и наслаждений. Если мечети по пятницам оставались пустыми, они и в этом винили ее. Румайкийя только смеялась, даже не думая о том, что однажды они могут стать грозными врагами.

Несмотря на любовь к жене, Мутамид уделял достаточно времени Ибн-Аммару. Однажды, когда он и его друг были вдали от Румайкийи, он послал ей такое письмо:

«Тебя в разлуке я вижу ясно глазами сердца. Будь вечным счастье твое, как слезы моей тоски! Я не стерпел бы сетей любовных от прочих женщин, но мне отрадны, мне драгоценны твои силки. Подруга сердца, я рад, я счастлив, когда мы вместе, а здесь горюю, где друг от друга мы далеки. Тебе пишу я глубокой ночью – пусть не узнает никто на свете, что муки сердца столь глубоки. Скорблю о милой, как о далеком волшебном рае. Любовью дышит любое слово любой строки. К тебе умчался б, но ведь не может военачальник покинуть тайно, любимой ради, свои полки. К тебе пришел бы, к тебе прильнул бы, как на рассвете роса приходит к прекрасной розе на лепестки»[4].

Письмо он закончил словами: «Скоро увидимся, если позволит Аллах и Ибн-Аммар!»

Узнав об этой последней фразе письма, Ибн-Аммар написал:

«О, мой принц, у меня нет других желаний – только исполнять твою волю. Ты ведешь меня, как яркая молния в ночи указывает дорогу путешественнику. Ты хочешь вернуться к той, кто так тебе дорога? Садись в самую быстроходную лодку – и я последую за тобой, или в седло – я все равно буду рядом. Когда, да хранят тебя небеса, ты вернешься в свой дворец, позволь мне вернуться в мое жилище. Не теряя времени, чтобы снять меч, припади к ногам той, которая привязала тебя золотым поясом. Чтобы вернуть потерянные в разлуке дни, обними ее, прижми к груди, и пусть ваши уста шепчут ласковые слова – как птицы встречают рассвет мелодичными песнями».

Принц вел веселую жизнь, а в его сердце жили дружба и любовь. Но внезапно произошла катастрофа. Отец изгнал Ибн-Аммара. Это было как удар молнии для двух друзей, но что они могли сделать? Аль-Мутадид не менял своих решений. Ибн-Аммар провел ужасные годы в изгнании на севере, в основном в Сарагосе, и оставался там до тех пор, пока Мутамид в возрасте двадцати девяти лет не стал преемником своего отца. Некоторые авторы утверждают, что Ибн-Аммар вернулся ко двору еще при жизни аль-Мутадида, но это представляется маловероятным. Принц поспешил вернуть из ссылки друга детства и предложил ему выбрать любую должность. Ибн-Аммар пожелал править своей родной провинцией. Сожалея о том, что друг будет от него так далеко, Мутамид тем не менее исполнил его желание. Но когда друзья прощались, он вспомнил об их жизни в Сильвесе, и о том, как хорошо им было вместе в юности, и написал такие стихи:

«О, Абу Бакр, передай Сильвесу мой привет. Спроси – вспоминает ли аль-Мутамида он? От юноши привет передай дворцу, который вижу во сне, подавляя стон. Гостили прелестные лани и воины-львы в дворце, что стеной неприступною окружен. Средь тонкостенных красавиц в покоях моих много провел я ночей, забывая сон. Сравнивал с блеском меча, с темным копьем светлых и смуглых, их красотой пленен. Та, чей браслет с речною излучиной схож, ночью ходила со мной на зеленый склон. Пил я вино из чаши и с милых уст, был я влюбленными взорами опьянен. Лютню любимой услышав, я трепетал, чудился мне мечей таинственный звон. Сбросив одежды, подруга подобна была ветке миндальной, раскрывшей первый бутон»[5].

Ибн-Аммар прибыл в Сильвес с блестящим эскортом и помпой, которую не демонстрировал даже сам Мутамид, когда был здесь правителем. Но он компенсировал этот всплеск гордыни благородным актом благодарности: узнав, что купец, проявивший к нему участие, когда он бедным странствующим поэтом, еще жив, он послал ему мешок серебряных монет. Этот был тот самый мешок, который купец когда-то прислал ему полным ячменя. Ибн-Аммар сохранил его. Правда, он не скрыл от своего благодетеля того факта, что в свое время посчитал его подарок жалким, сопроводив свой дар запиской: «Если бы ты наполнил этот мешок пшеницей, я бы вернул его полным золота».

Ибн-Аммар недолго оставался в Сильвесе. Мутамид не мог жить без него, назначил хаджибом и отозвал ко двору.

Глава 10

Аль-Мутамид

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Грачева , Татьяна Васильевна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия – это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия – основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия – одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона – увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Джон Бартон

Религиоведение