Читаем Меч ангелов полностью

Я мог бы разместить Нойшалька в любом ближайшем монастыре, а сам помчаться за подмогой в Амшилас. Но человека без глубокой веры не спасут ни пребывание в святом месте, ни обладание благословенными реликвиями. Да и как колдуны, богохульники, еретики могли ожидать, что им помогут символы веры, над которой они смеялись и которую ненавидели.

Конечно, я мог попытаться убедить набожных монахов или священников помочь мне с Нойшальком. Но, во-первых, я не знал, где таковых искать, а во-вторых, не хотел никого подвергать опасности. Уж во всяком случае не из-за дурно понятого сочувствия либо милосердия! Да и в рапортах подобные вещи выглядят весьма неприглядно, а таковой рапорт мне – как для Его Преосвященства епископа Хез-хезрона, так и для владык монастыря Амшилас – составлять придется.

Изо всех этих рассуждений вытекал невеселый вывод: я мог полагаться лишь на собственные силы. Противопоставить ловкости демона свою ловкость, его ярости – глубочайшую веру. Но я ведь не чародей из языческих легенд – тот, кто мановением мизинца призывал молнии и ураганы. Я – лишь скромный инквизитор, обладающий некими талантами и вынужденный платить высокую цену за всякую попытку прибегнуть к своим силам против могущества, исходящего не из этого мира.

Но я не думал, что после всего услышанного могу оставить Нойшалька на волю демона. Поймите меня, милые мои. Я нисколько не переживал за паршивую жизнь чернокнижника, поскольку тот растратил ее, чтобы бежать чуда избавления. Для меня важным было лишь знание, которое следовало вытряхнуть из его головы. А с этой проблемой наверняка могли справиться монахи Амшиласа, терпеливость которых в общении с грешниками сравнима была лишь с жаром их веры.

На отдых мы остановились на заросшем камышом берегу маленького озера. К воде вел глинистый скользкий спуск, и нам пришлось осторожно свести коней, поскольку те не слишком-то желали идти по засасывавшей копыта грязи.

– Ну и? – потребовал я, когда мы уже совладали с конями.

– Ошибка, – пожал плечами Нойшальк. – Обычная человеческая ошибка, которая случается даже с ученейшими из мужей. – И не было никакого сомнения, что, говоря эти слова, он имел в виду себя самого.

– То есть?

Он плеснул в лицо водой и напился из сложенных ладоней. Вероятно, чтобы выиграть время.

– Я намеревался вызвать другого демона, – сказал он, вскарабкавшись на берег. Сел на плоском обомшелом камне. – Знаете… такого, что… – я увидел румянец на его щеках, – …что позволил бы удовлетворить мужские потребности.

– Гвозди и терние! – рассмеялся я. – Миленького же суккуба вы себе вызвали. Любите таких вот красненьких тварей с рогами, когтями и клыками?

– Смейтесь-смейтесь, – пробормотал он, совершенно не оценив моей блестящей шутки. – Полагаю, сей Белизарий сожрал призванного мною демона или, возможно, прогнал, а сам занял его место. Но я решил использовать представившуюся возможность…

– Ну да, – снова пошутил я. – Это ведь очевидно. Когда в публичном доме вместо шлюшки в дверях встанет разбойник с кинжалом, всякий думает лишь о том, как использовать представившуюся возможность.

– Ваше чувство юмора грозит сделаться обременительным, – заметил Нойшальк раздраженно. – Не забывайте: вы лишь допросник, а моя власть над сущностями родом из бездны не имеет себе равных!

Я не стал комментировать его слова, хотя мне припомнилось, как прошлой ночью чернокнижник сидел, согбенный, с ужасом следя за моей перепалкой с демоном. Если и вправду был он сильнейшим среди демонологов, тогда я – свидетель упадка этой мерзейшей профессии.

– Так чего вы пожелали от Белизария? – спросил я.

– Хм-м… – Он огладил бороду. – Если коротко? Заклятия, что давало бы мне власть над всяким живым существом.

– Неужели? – фыркнул я. – И вы не подумали о том, что если б он и вправду мог совершить нечто подобное, то придержал бы этакую власть для себя самого?

– Вы не разбираетесь в герметических вопросах, – высокомерно заявил Нойшальк.

– Наверняка, – признался я. – И что случилось после?

– Он отдал мне заклятие, о котором я просил, – сообщил после долгого молчания демонолог. – Но степень его сложности, трудность получения необходимых ингредиентов и особых препаратов, которые следует для него приготовить, делают его совершенно непригодным для использования.

– То есть вы получили план дома без работников, кирпичей, дерева и денег, – рассмеялся я. – Ну и без гарантии, что это именно план и именно этого дома. Весьма умно.

– Для меня это заклятие совершенно непригодно, – сказал он. – Имея в виду ограниченные средства, коими я располагаю. Но причина тому – вовсе не недостаток моих знаний, – прибавил он быстро, взмахнув рукою, будто отгоняя муху, – а только мои скромные материальные возможности. Однако, полагаю, монахи Амшиласа найдут способ реализовать это необычное заклинание, а? – Он внимательно и с хитрым блеском в глазах поглядел на меня.

– Об этом стоило бы поговорить с ними напрямую, – ответил я, поскольку его мечтания больше напоминали сказочки о мечах-кладенцах и скатертях-самобранках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордимер Маддердин

Слуга Божий
Слуга Божий

Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.------------------------------------В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

Яцек Пекара

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези