Читаем Меч императора полностью

— Да, там виднелись красные деревья с листьями в виде звезд.

— Звездные деревья? — переспросил Вельхеор. — Но они не растут в Дальних Горах.

Кельнмиир кивнул.

— Да их вообще только в Древнем Лесу можно встретить!

Вельхеор внимательно посмотрел на мальчика, заставив того спрятаться за спиной старосты.

— Ты ничего не перепутал, парнишка?

— Расслабься, Вель, — успокаивающе положил руку ему на плечо Кельнмиир. — Ты забываешь, что магия людей почти никогда не действует так, как от нее ждут. Так что этого придурка вполне могло закинуть в Древний Лес.

Вельхеор радостно расхохотался. Староста в страхе отступил на несколько шагов, а мальчишка и вовсе хлопнуться в обморок.

— Значит, в Древний Лес!

— А может, останемся, поможем людям потушить пожар? — с сомнением предложил Кель. — Деревня все-таки под защитой Царства вампиров…

— Не волнуйтесь, господа, мы сами отлично справимся! — быстро проговорил староста, поднимая с земли мальчика. — Желаем вам удачи в поисках этого мерзкого мага.

Вельхеор вновь оскалился:

— Ты слышал, он только что оскорбил нас. Думает, мы такие неумехи, что без удачи свою работу выполнить не можем!

— Хорош уже развлекаться, — одернул его Кель. — Нам лучше поторопиться, пока нашего рыжего дурачка друиды не убили, ведь тогда нам денег не видать.

Не то чтобы друзья не могли найти тело мага и сказать, что убили его сами, просто в некоторых вопросах вампиры проявляли удивительную принципиальность. В частности, никто из них не стал бы брать на свой счет чужие успехи на поприще убийств и разрушений.

Спустя несколько часов вампиры уже вовсю неслись по лесам и полям, оставив пострадавшую деревню далеко позади. Разумеется, они могли бы не бегать на своих двоих, а преодолеть необходимое расстояние по воздуху, если бы умели летать. Точнее, один из них все же обладал некоторыми способностями к левитации, а вот второй… не зря же Вельхеор, сидя на башне, провожал летающих вампирш завистливым взглядом. Он никогда не дружил с левитацией, да и формирование собственных крыльев являлось слишком сложной трансформацией, доступной лишь членам Боевого Клана. Поэтому друзьям оставалось лишь передвижение по земле.

Остановившись на привал с наступлением сумерек, вампиры неторопливо попивали кровь из предусмотрительно захваченного в окрестностях ближайшей деревни пастуха и обсуждали дальнейшие планы.

— Слушай, я вот думаю, как нам вести себя в Древнем Лесу? — задумчиво спросил Кельнмиир.

— Как обычно, — пожал плечами Вельхеор. — Будем скрытно передвигаться и убивать всех, кто встанет на нашем пути.

— А почему бы не попробовать договориться с друидами о сотрудничестве?

— Что?! — поразился Вель. — Зачем тебе водить дружбу с этими любителями деревьев? Между нами говоря, нездоровая у них какая-то тяга к животным и деревьям…

— Твоя сестра же водит с ними знакомство, а почему я не могу? — раздраженно спросил Кель.

— Да потому, что ты охотник и убийца! — повертел пальцем у виска Вельхеор. — Забыл, сколько друидов мы убили в последнее посещение Древнего Леса? Да они нас уже в качестве страшилок для детей, наверное, используют! И тут вдруг заявляешься ты в деревню и заводишь светский разговор со Старейшинами: «Хорошая погодка, не правда ли?» — «В этом году урожай као особенно удался…» — «А вы бы не хотели помочь нам немного подзаработать и поймать одного безумного мага?»

— Договоримся как-нибудь, — уверенно ответил Кель.

Несмотря на некоторые сложности в общении с противоположным полом, Кельнмиир по праву мог считать себя неплохим политиком. Все-таки врожденные способности выходца клана Миир и воспитание будущего Царя вампиров давали ему существенное преимущество в любых переговорах.

— Ну можешь попробовать, — неожиданно легко согласился Вельхеор. — Но когда переговоры зайдут в тупик, мы вместе займемся уничтожением этих любителей зелени. Согласен?

— Договорились, — не раздумывая согласился Кель.

На том они и порешили.

Когда вампиры наконец достигли Древнего Леса, уже наступила глубокая ночь. Деревья-исполины окружали лес высокой стеной, преодолеть которую обычному человеку было не так-то просто, да и вампирам предстояло серьезно потрудиться, чтобы попасть в земли друидов. Граница всегда патрулировалась лучшими отрядами рейнджеров, а весь лес служил отличной системой оповещения.

— Если этот шизик будет вести себя так же, как в той деревне, то мы его быстро отыщем, — протянул Вельхеор.

— Да, безумные маги не умеют вести себя тихо, — согласился Кель. — Нам лучше поторопиться, пока его не пришибли. Давай немного осмотримся.

Подниматься к кронам деревьев не имело смысла, поскольку листья попросту перекрывали весь обзор, но вампирам это и не требовалось. Затаившись на какое-то время и обострив чутье до предела, они вскоре смогли уловить отдаленные отголоски грохота падающих деревьев.

— Наш парень, — хором сказали вампиры и запрыгали с дерева на дерево, торопясь к источнику громких звуков.

«А это несомненная удача, что мы смогли попасть в Древний Лес и не столкнуться с отрядом рейнджеров», — заметил Вельхеор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика