Читаем Меч императора полностью

«Мудрость не помеха кровожадности, — тут же ответил Вель. — Я самый лучший тому пример».

Кель не удержался от смешка, чем еще сильнее разозлил друидку, принявшую его на свой счет.

Это стало последней каплей, переполнившей неожиданно маленькую чашечку терпения молодой друидки. На навершии посоха появилось ядовито-зеленое свечение, заблаговременно предупредившее вампиров об атаке. Впрочем, они бы успели среагировать и так.

Вельхеор кувыркнулся в сторону, а Кельнмиир взлетел, уходя от проворных щупов зеленого тумана.

В следующий момент вампиры контратаковали противницу, заставив ее спрятаться за многослойным щитом из заклинаний и очень кстати выскочивших из-под земли толстенных корней. Оба вампира с немалым удовольствием принялись рвать деревянный кокон, чтобы добраться до друидки, уже и не думающей о контратаке. По правде говоря, она явно переоценила свои силы. Справиться даже с одним Высшим вампиром было под силу лишь элите боевых друидов, а уж с двумя… Непонятно, на что она вообще надеялась?

— Под землю сматывается! — азартно выкрикнул Вельхеор.

Кельнмиир проворно нырнул рыбкой прямо в землю и скрылся из виду аж по пояс.

«Тяни!» — скомандовал он Велю.

Тот послушно схватил друга за ноги и дернул со всей доступной ему силой. Будь на месте Келя обычный человек, ему бы наверняка просто оторвало ноги, в данном же случае Вель лишь вытянул из земли вампира и донельзя ошалевшую друидку.

— Между прочим, — отплевываясь от земли, произнес Кельнмиир, — зеленый цвет вам очень к лицу.

— Ага, — вторил ему Вель. — И это… Хорошая погодка, не правда ли?

Друидка сидела на земле и пялилась на вампиров, пытаясь понять, издеваются они или просто окончательно и бесповоротно спятили на почве чрезмерного потребления некачественной человеческой крови.

— На солнце перегрелись? — подозрительно спросила она наконец.

— Мы всего лишь пытаемся быть дружелюбными, — пояснил Кельнмиир. — Все, что нас интересует, это безумный маг, поэтому хотелось бы обойтись без лишних проблем.

— Как вы себе это представляете? — все еще не веря вампирам, спросила друидка.

— Мы, так уж и быть, поможем тебе дотащить заледеневших дружков до поселения, а ты договоришься для нас о беспрепятственном проходе через лес.

Друидка сжала губы в тонкую линию.

— Никогда такого не будет.

— Уверена? — ехидно спросил Вельхеор. — А ты в курсе, что если твои дружки рейнджеры пробудут в замороженном состоянии достаточно длительное время, то их не смогут спасти даже ваши лекари?

— Скоро здесь будут другие отряды, — пригрозила друидка.

— Они должны были быть здесь давным-давно, — спокойно ответил Кельнмиир. — Лес быстро разносит информацию об опасности. Видимо, у остальных отрядов есть дела поважнее. Никто твоих дружков не спасет, а одна ты шестерых никак не дотащишь.

— Я могу вызвать единорога или лесную лошадь…

— Пока ты их вызовешь, твои друзья двадцать раз сдохнут. Так и будешь препираться? Время-то идет.

Друидка задумалась на какое-то время.

— Ну хорошо, уговорили.

— Клятву не забудь, — любезно напомнил Кельнмиир.

— Хорошо, — вздохнула друидка. — Я, Алиная из рода Серебряного Листа, клянусь Священным Деревом, что сделаю все возможное, чтобы предоставить вам беспрепятственный проход через лес в обмен на помощь по спасению моих товарищей.

«Хитрюга, — заметил Вельхеор. — Сделает она все возможное».

«Сойдет и так», — решительно ответил Кельнмиир.

Троица временных союзников вернулась к пострадавшим рейнджерам, где вампиры закинули ледышки на плечи и последовали за друидкой. Даже несмотря на тяжелый груз, вампиры с легкостью поддерживали темп передвижения друидки. Дорога облегчалась еще и тем, что девушка вела их тайными тропами, минуя все опасные и неудобные места. Когда вампиры приблизились к поселению, рядом с ними совершенно беззвучно появились семеро рейнджеров. Точнее, это они искренне считали, что появились беззвучно, — вампиры же услышали шаги друидов задолго до их появления. Намерения у миролюбивых жителей леса явно были далеки от дружелюбных, но Алиная быстро объяснила им, что к чему. Рейнджеры приняли из рук вампиров заледеневших товарищей и поспешили в главное поселение. Разумеется, никто не пустил туда Высших вампиров, поэтому им пришлось остановиться в отдалении, ожидая решения Старейшин на свой счет, а несколько рейнджеров остались их «сторожить».

— Долго нам ждать? — раздраженно спросил друга Вель, как будто тот мог знать ответ. — С каждым часом этот гаденыш от нас все дальше и дальше.

— Подождем еще немного, — твердо сказал Кельнмиир. — Это может значительно сэкономить время — не придется пробиваться через лес с боем.

— Не так уж это нас и замедлит, — недовольно буркнул Вельхеор.

Сторожившие их друиды при этих словах серьезно напряглись, но, к счастью для них, в этот момент из поселения вернулась Алиная.

— Старейшины разрешили вам пройти. Я проведу вас через лес к Дальним Горам, вы ведь туда направляетесь?

— Туда! — радостно подтвердил Вельхеор.

«Я же тебе говорил, — довольно заметил Кель. — Она нас еще и скрытыми тропами проведет, это будет намного быстрее. А все благодаря удачным переговорам».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика