Читаем Меч императора полностью

«Удача? Вряд ли. Думаю, рейнджеры сейчас заняты чем-то более важным, чем два скромных Высших вампира».

«Опять нами пренебрегают? Меня это уже начинает раздражать!»

Первые следы присутствия безумного мага вампиры встретили спустя несколько минут: рухнувшие деревья, разрытая земля и небольшие очаги возгорания явно были делом его безумных рук. Как и ледяные статуи шести рейнджеров.

— Ты глянь, какие милые скульптурки! — восхитился Вельхеор. — А давай их разобьем!

— Есть еще шанс их спасти, если вовремя разморозить.

Вельхеор радостно закивал.

— Так я и говорю, давай их скорее раскрошим к драконовой бабушке!

— Мы здесь с мирной миссией, — напомнил Кельнмиир. — Забудь ты о рейнджерах. Давай лучше поторопимся, пока маг опять не телепортировался.

Вампиры настигли безумного мага на очередной искусственно созданной опушке. Неказистая, худая фигура обвешанного всевозможными артефактами человека стояла с воздетыми к небу руками. Приблизившись на достаточное расстояние, вампиры смогли разобрать слова произносимого им заклинания:

— Ита-и-ура ли…

«Надо подкрасться и шею ему свернуть, прежде чем он заклинание закончит», — скомандовал другу Кельнмиир, доставая кукри — изогнутый ритуальный нож, созданный специально для борьбы с любыми проявлениями магии.

«Подкрасться?! Я так долго ждал этого развлечения, а теперь ты хочешь все испортить?! Ну уж нет!»

Вельхеор спрыгнул на землю в десятке шагов от мага и крикнул:

— Эй, безумец, я пришел за твоей головой!

Безумный маг тут же прервал заклинание и задействовал один из своих артефактов, мгновенно окутавший его защитным коконом.

— Я Леонис Ужасный! Не стойте у меня на пути!

Кельнмиир чуть не рухнул с дерева от хохота.

«Ты слышал этого придурка?! — мысленно вторил ему Вельхеор. — Леонис Ужасный, ой не могу!»

Вампиры атаковали его одновременно — Вельхеор с земли, а Кельнмиир прыгнув с дерева. Вот только защитный кокон выдержал обе атаки.

— Вам не получить мою голову, — гордо вскинул подбородок безумный маг. — Гадкие вампиры. Умрите!

Он торопливо забормотал очередное заклинание, заставив вампиров временно отступить.

«Если что, разбегаемся в стороны, за двоими он не уследит: реакция не та», — произнес по мыслеречи Кельнмиир.

Первая молния ударила в землю совсем рядом с Вельхеором. Тот даже среагировать никак не успел, до того быстрым было это стихийное заклинание.

«Неслабо», — прокомментировал Кельнмиир, ретировавшись в ближайшую низину. Вот только остальные атаки мага оказались странным образом направлены куда угодно, но не в вампиров. Поначалу они честно пытались уворачиваться, но быстро поняли, что молнии словно специально обходят вампиров стороной.

— Опять что-то напутал… — пробурчал себе под нос маг, когда стих треск последних разрядов.

Вампиры вновь бросились на защитный кокон, отлично зная, что с помощью кукри можно разбить любую магическую защиту, нужно лишь немного времени. Клинки поглощали энергию из всего, к чему прикасались, — из заклинаний, артефактов и даже самих вампиров. По сути, кукри являлись одним из немногих видов оружия, способных с относительной легкостью убить Высшего вампира. Поэтому уничтожение простого защитного кокона было лишь вопросом времени… которого у вампиров не оказалось. Перед магом появилась дверь в пространстве, и, прежде чем друзья смогли преодолеть защитное заклинание, маг попросту исчез, а вместе с ним схлопнулся и защитный кокон.

— Вот гаденыш! — в сердцах выругался Кельнмиир. — Удрал-таки.

— Здорово! — восхищенно потер руки Вельхеор. — Он такой забавный! Это будет действительно веселая охота!

— Очень веселая, — недовольно произнес Кель. — Ты успел заметить, что виднелось за дверью-телепортом?

— Горы, — уверенно ответил его друг.

— Вот-вот. Теперь еще и туда тащиться…

— Да ладно тебе. — Вельхеор обнял друга за плечи и взмахнул рукой. — Отлично по лесу погуляли, развлеклись, теперь еще по горам попрыгаем. Это же настоящий дух охоты! Свежий воздух, преследование, драки и никаких…

Из-за одного из деревьев совершенно беззвучно появилась друидка и направила на них деревянный посох.

— Не двигаться!

— …баб, — по инерции договорил Вель.

— Везет же нам…

Кельнмиир припомнил, что рейнджеры обычно передвигаются отрядами по семь особей, в то время как они встретили по пути лишь шесть замороженных фигур. Видимо, эта худенькая друидка с тонкими чертами лица и была седьмым бойцом отряда.

— Опусти палочку, не раздражай дяденек, — мягко проговорил Вельхеор, продемонстрировав в кривой ухмылке клыки. — И мы, так и быть, отпустим тебя целой и невредимой.

Друидка одарила вампиров долгим взглядом, словно решала, оторвать им головы прямо сейчас или сперва как следует помучить.

— Что вы делаете в Древнем Лесу, мерзкие создания?!

Судя по всему, друидка оказалась весьма молода. Иначе бы она не стала угрожать двум Высшим вампирам и уж тем более устраивать с ними беседы. Тут уж либо нападать сразу, либо бежать, ведь на стороне вампиров были и численный перевес, и опыт.

«А их еще мудрыми называют», — отправил Кель мысленный посыл Вельхеору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика