Мы с инспектором невольно вскрикнули, не в силах сдержать изумления. Плечо Мердока было исполосовано теми же красными, воспаленными линиями, которые мы нашли на теле Фицроя Макферсона. Боль, очевидно, была невыносимой и не ограничивалась местом явного поражения: пострадавший тяжело и сбивчиво дышал, его лицо чернело, а затем, громко вздыхая, он прижал руку к сердцу, а на лбу у него выступили капельки пота. Он мог умереть в любой момент. Мы как могли заливали в него бренди, еще и еще, пока ему не стало лучше. Ватные тампоны, пропитанные растительным маслом, казалось, снимали боль от странных ран. Наконец его голова тяжело упала на подушку. Измученное тело нашло убежище в последнем запасе жизненных сил. Это был наполовину сон, наполовину обморок, но, по крайней мере, боль утихла.
Обратите внимание, что этот отрывок также содержит ссылки на обморок и то, что следовало бы назвать стенокардией.
Холмс разгадывает тайну, ссылаясь на реально существующую книгу, которую он находит у себя на чердаке, «На открытом воздухе» Дж. Г. Вуда [47]. Возле скал, где учителя привыкли плавать, обитает медуза.
Сам Вуд чуть не погиб во время встречи с этим опасным существом, поэтому описание в книге дано весьма подробное, с полным знанием дела. Убийца – Cyanea capillata, и укус этой медузы таит в себе ту же опасность, что и укус кобры, с той лишь разницей, что боль сильнее в разы.
Можно предположить, что Конан Дойл наткнулся на книгу Дж. Г. Вуда и был настолько очарован графическим описанием укусов медуз, что решил включить такую травму в рассказ, как и другие ее подробности, вычитанные в книге.
Укус медузы в Викторианскую эпоху
К сожалению, медузы не упоминаются ни в одной медицинской книге того времени. Медузу «львиная грива»,
34
Брюшной тиф
Брюшной тиф + Шерлок
Мы снова возвращаемся к «Этюду в багровых тонах», поскольку брюшной тиф в основном упоминается именно в той истории.
Расследуя убийство Еноха Дреббера, Холмс допрашивает констебля полиции, обнаружившего тело, Джона Рэнса.
«Вскоре – может быть, часа в два или чуть позже – я решил осмотреться и убедиться, что на Брикстон-роуд все в порядке. Там как обычно царила грязь. На всей улице я не встретил ни души, хотя мимо меня проехала пара кэбов. Я прогуливался, размышляя, между нами сказать, о том, как было бы здорово согреться порцией джина, как вдруг мой взгляд привлек свет в окне того самого дома. Так вот, я знал, что те два дома в Лористон-Гарденс пустовали – их владелец никак не хотел привести в порядок канализацию, несмотря на то что последний квартирант, живший в том доме, умер от брюшного тифа. Поэтому, увидев свет в окне, я удивился и тут же заподозрил неладное. Когда я подошел к двери…»
И далее.