Читаем Medium Raw полностью

It’s nighttime in Puebla and there are a taco lady and her husband standing behind a cart, one naked lightbulb dangling overhead, serving tacos de lengua, strips of beef tongue, seared with onions on a griddle. When the edges of the tongue are browned and the air fills with deliciousness, she scrapes them off the hot metal with a spatula, drops them into soft, still-warm corn tortillas, double layered—and quickly drags a spoon of salsa verde across them. She sprinkles them with fresh cilantro and a little raw, chopped onion and hands them over on a paper plate so thin it barely supports their weight without buckling. You quickly shove one of the tacos into your mouth, wash it down with a big pull from a can of cold Tecate—which you’ve previously rubbed with lime and jammed into a plate of salt, encrusting the top—and you can feel your eyes roll up into your head.

Standing there in the dark, stray dogs cowering expectantly just outside the corona of light from the one bulb, you’ve got all sorts of scary, blissed-out expressions flashing across your face. A father, mother, and two kids sit on kitchen chairs that the couple has dragged out into the street for their customers—and you hope that the kids, catching a look at you in the weird light, aren’t frightened by what they see.



It’s a fucking Everest of shellfish, an intimidating, multilevel tower of crushed ice and seaweed, piled, heaped—festooned with oysters from nearby Belon, and slightly farther away Cancale. There are periwinkles, whelks, palourdes, two types of gargantuan crabs—their claws reaching angrily for the sky over the carcasses of many lobsters, a tangle of meaty claws—their large bodies surrounded by the smaller ones, beady-eyed prawns and langoustines scattered about like the victims of a bus crash. What’s striking is that everyone in this small café has an identical mountain range of seafood in front of them: the older couple at the table next to you, tiny figures at the next table, silently cracking and slurping their way through an ungodly amount of seafood—they look too feeble for the kind of damage they’re doing, but mais non

, the waiters scurry to keep up with the ever-filling discard bowls of empty shells. The elegant-looking woman eating by herself, the large table of Parisians—down for the weekend—they’ve ordered more. Everyone is drinking wine—whites and rosés—and, with incongruous delicacy, smearing local butter on little slices of the thin but dense brown bread before returning to the carnage that ensues when they grab a hold of a lobster tail and yank, with one jerking movement, tailmeat from the shell—one brutal movement—or gnash and suck their way through the broken carapace of a spider crab, dripping eggs and back fat onto their hands without care. This, too, is a good place to be. You will be in need of a nap after this. A small hotel by the port, perhaps. Pillows a little too hard, a redundant bolster, and sheets that smell slightly of bleach. The people around you, however, will be going out for dinner.



First thing in the morning in Kuching, Borneo: a hangover so bad you don’t and can’t even look anyone in the eye so certain are you that you said or did something truly awful after a night of langkau—the local rice whiskey—and (to the best of your recollection) fucking tequila. (And whose great idea was that

, anyway?) You’re oblivious to the view of the river, and the sights and smells of morning, focusing only on the chipped white bowl of steaming laksa coming your way—the promise of relief. The smell hits you first as the waiter deposits it in front of you with a clunk you feel in your pineal gland: a rich, fiery, hearty, spicy steam of fish and coconut gravy. You dig in with chopsticks and spoon, slurp your first mouthful of noodles—a powerful hit of sambal grabbing hold of you, exorcising the Evil. Ensuing mouthfuls bring shrimp, cockles, and fish cake…more spicy-sweet gravy…more noodles. It burns. It burns so good. You’re sweating now, the poison leaving your pores, brain kick-starting…something that might just be hope secreting from somewhere in your shriveled, sun-dried, terribly abused cortex.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Курская битва. Наступление. Операция «Кутузов». Операция «Полководец Румянцев». Июль-август 1943
Курская битва. Наступление. Операция «Кутузов». Операция «Полководец Румянцев». Июль-август 1943

Военно-аналитическое исследование посвящено наступательной фазе Курской битвы – операциям Красной армии на Орловском и Белгородско-Харьковском направлениях, получившим наименования «Кутузов» и «Полководец Румянцев». Именно их ход и результаты позволяют оценить истинную значимость Курской битвы в истории Великой Отечественной и Второй мировой войн. Автором предпринята попытка по возможности более детально показать и проанализировать формирование планов наступления на обоих указанных направлениях и их особенности, а также ход операций, оперативно-тактические способы и методы ведения боевых действий противников, достигнутые сторонами оперативные и стратегические результаты. Выводы и заключения базируются на многофакторном сравнительном анализе научно-исследовательской и архивной исторической информации, включающей оценку потерь с обеих сторон. Отдельное внимание уделено личностям участников событий. Работа предназначена для широкого круга читателей, интересующихся военной историей.

Петр Евгеньевич Букейханов

Военное дело / Документальная литература
APPLE. Взгляд изнутри: история интриг, ошибок и эгоизма
APPLE. Взгляд изнутри: история интриг, ошибок и эгоизма

Компанию Apple Computer по праву можно назвать ярчайшей звездой на небосколне американского бизнеса. Основанная в 1976 году в небольшом гараже Стивом Джобсом и Стивом Возняком, по прозвищу Воз, Apple произвела настоящую революцию в компьютерной индустрии, выпустив в 1978 году Apple ][ - первый настольный многоцелевой персональный компьютер. Задолго до того, как акции высокотехнологичных компаний завоевали нынешнюю популярность на бирже, акции Apple, впервые появившиеся в 1980 году, стали событием в истории Уолл-стрит. Двадцатипятилетний Джобс и тридцатилетний Воз в одночасье сделались миллионерами. Через пять лет Apple с объемом продаж в 300 млн. дол. ворвалась в Fortune 500 - список наиболее богатых компаний Америки, став любимицей американской бизнес-прессы. Затем появился необычайно удобный в использовании компьютер Макинтош, обеспечивший успех компании на следующие десять лет. В 1995 году объем продаж компании достиг 11 млрд. дол. Но к тому времени у нее появились серьезные проблемы.Компания вышла в отрытое море бизнеса под флагом "Мы хотим изменить мир", но изнутри ее раздирала борьба между враждующими группировками. Так было во все времена, начиная с трений персонана Appple ][, "дойной коровы" компании, с одной стороны, и разработчиков нового "любимого дитяти" Apple - компьютера Макиннтош, с другой. Бушевавшие на вершине власти компании противоречия привели ее на путь саморазрушения. Неумелое управление и упущенные возможности стали отличительной чертой Apple. Сначала Джон Скалли отстранил Джобса и сменил его на посту президента и исполнительного директора компании - через два года после того, как сам Джобс привлек его к работе в Apple. Потом Джона Скалли отстранил от власти его заместитель Майкл Шпиндлер, которого спустя два с половиной года сменил Джил Амелио, но и его отправили в отставку в июле 1997 года, через восемнадцать месяцев после прихода к власти. Сегодня Apple судорожно цепляется за ничтожно малую долю рынка в 3.7 процента - того самого рынка, у истоков которого стояла она сама.Эта книга представляет собой наиболее полное исследование бурной истории Apple за последние десять лет. Джим Карлтон проводит нас по коридорам компании, приоткрывает плотно закрытые двери административных совещаний и заседаний правления, вводит в исследовательские лаборатории и приподнимает завесу над бурлящим котлом недоступных постороннему глазу тайн и сражений. Исчерпывающие интервью более чем со 160 бывшими сотрудниками Apple, ее конкурентами и промышленными экспертами, включая Билла Гейтса, Джона Скалли и Джила Амелио, конфиденциальные воспоминания, приватные вечерние разговоры за чашкой кофе - все это помогает Карлтону воссоздать полный драматизма путь компании, цепь роковых решений, резко менявших ее курс. Apple в его изображении весьма далека от эффектного образа технологического лидера, создающего компьютеры для всего остального мира. Благодаря этому становится понятным, как могло произойти то, что произошло с одним из идолов американского бизнеса.

Джим Карлтон

Документальная литература / Документальная литература