Читаем Мелисанта. Погонщица таргов (СИ) полностью

Посмотрев на тетю с благодарностью, я внезапно перехватила оценивающий взгляд Рудольфа и его крайне неприятную усмешку. Заподозрив неладное, я напряглась. И, конечно же, очередная гадость от него не заставила себя ждать:

— О, мы с отцом, как раз обсуждали этот вопрос сегодня! Одному командору отряда райсов император в срочном порядке приказал жениться, поскольку он древнего и богатого рода, а наследников до сих пор нет. Мы с ним не плохо общаемся, и я рассказал ему о тебе, сестренка, — пошловатая улыбочка искривила губы братца, как будто он хотел назвать меня во все не «сестренка».

Я напряглась еще больше, а пальцы рук стали нервно подрагивать. Глаза баронессы Веланской зажглись огнем предвкушения новой сплетни.

— Потрясающие новости! — воскликнула она. — Каково же имя его рода и титул?

— Мы пока хотели бы держать эту информацию в секрете, до окончательного сговора, — хладнокровно ответил граф де Шевари.

— Санта, представляешь, как было бы потрясающе, если бы вы с командором поженились? — обратился ко мне Рудольф. — Поскольку мы с ним приятели, то смогли бы часто с тобой видеться, да и моей прекрасной Елизии было бы не так скучно! После свадьбы мы переедем в приграничье, ведь службу никто не отменял.

— Дорогой, я была бы счастлива, если бы на новом месте со мной рядом был хоть кто-то из знакомых! — обрадовалась Елизия.

Похолодев, я никак не могла сосредоточиться и вымолвить хоть слово. Я и представить не могла, что после того, как выйду замуж, буду регулярно видеться с братом. Я ведь всегда хотела держаться от него как можно дальше! Рудольф теперь не остановится ни перед чем, обязательно уговорив дядю на эту помолвку. Вообразив, как постоянно буду подвергаться домогательствам братца, меня затошнило.

— Окончательное решение еще не принято, необходимо дождаться приезда жениха, — ответила тетя, бросая на меня обеспокоенные взгляды.

Дальше беседа плавно перешла на обсуждение других светских новостей, и я более к ней не прислушивалась, полностью уйдя в свои невеселые думы. А подумать было над чем.

Глава 4

Вскоре я ушла к себе в комнату и до ужина не спускалась. Родственники меня не беспокоили, видимо, были заняты гостями. А я металась по комнате, не находя себе места, и никак не могла придумать, что же мне делать. Перед ужином послала горничную с запиской к тете, где написала, что неважно себя чувствую и на ужине присутствовать не буду. Тетя Эли настаивать не стала и в ответной записке написала, что понимает и навестит меня позже. Так и не придя к какому-либо решению, я решила помыться и лечь спать пораньше.

После расслабляющей ванны стала одеваться ко сну, как вдруг услышала, что в мою комнату кто-то вошел и начал дергать ручку двери, за которой я находилась. Привычку всегда запираться, когда моюсь, я приобрела, учась в академии. И все домочадцы и слуги об этом знали и без стука ко мне никогда не входили. Кто же тогда вдруг решил ворваться ко мне?

— Санта, открой, нам нужно поговорить! — Рудольфу надоело дергать неподдающийся замок, и он начал меня уговаривать. — Я всего лишь хочу узнать о самочувствии моей любимой сестренки. Ты не была на ужине, все обеспокоены.

Вот змей! Обеспокоен он, как же, знаю я это его «беспокойство».

— Со мной все в порядке, просто голова немного разболелась, завтра утром буду в норме. Мне очень жаль, что заставила всех волноваться, но я хотела бы скорее лечь спать. Уверена, к утру все пройдет!

— Ну, так выходи, и я с удовольствием помогу тебе подготовиться ко сну! — вкрадчиво сказал братец, и в его голосе послышалось предвкушение.

— Пока ты находишься в моей комнате, я отсюда не выйду! — решительно заявила.

Резкий удар сотряс дверь в ванную.

— Хочешь, чтобы я вышиб эту проклятую дверь? — рявкнул Рудольф. Чувствуется терпение его закончилось, и он решил показать-таки свои истинные намерения, а заодно и свой поганый характер.

— Можешь не стараться, на шум тут же прибегут слуги или родственники или гости. Вряд ли дядя обрадуется скандальному разрыву помолвки с такой выгодной партией. Прямо так и вижу заголовки завтрашних газет: «Разрыв помолвки Веланской и де Шевари! В чем же причина? Брат домогался своей младшей сестры!» Газетчики просто умрут за такие новости, — мое терпение тоже подошло к концу.

— Не выдумывай! Ни какого скандала не будет, я просто беспокоился о тебе и ворвался в ванную, чтобы удостовериться, что тебе не стало плохо, — зло прошипел будущий граф де Шевари.

— О, да! И тут я такая вся зареванная, в разорванной одежде и синяках, выхожу из ванной. И всем сразу же становится понятна причина моего «недомогания»! — воскликнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльвия

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы