Читаем Мелодии белой ночи полностью

Корт-хаус — местная достопримечательность, название это у всех на устах. Однако она

впервые увидела усадьбу своими глазами, лишь нанявшись секретаршей к ее владельцу. А в

Эдинбург сбежала залечивать разбитое сердце...

— Как трогательно! А правда ли, что здесь, в провинциальных городках, все знают

друг друга по имени?

— Неправда, — отрезала Линн. — Да, мой родной город мал, но не настолько же!

Почему-то эдинбургцы уверены, что в пятидесяти милях от их города — патриархальные

деревушки, где дома крыты соломой, а местный люд щеголяет в домотканых одеждах!

— А на самом деле все иначе? — изобразил недоверие Норман. — Ты открыла мне

глаза!

— Ха-ха.

— Опять не угодил. По-моему, твое чувство юмора еще не пробудилось от зимней

спячки.

Линн неловко заерзала на сиденье. Ей показалось, что внезапный интерес Нормана к ее

родному городку в корне изменил их отношения, построенные на чисто профессиональной

основе. Суть перемены Линн затруднялась объяснить и внутренне напряглась, предчувствуя

недоброе.

12

— Так на что похож твой городишко? — Норман взглянул на собеседницу и

невозмутимо пояснил: — Любопытно было бы знать, на предмет привлечения туристов в

Корт-хаус.

Линн слегка расслабилась.

— Живописное местечко, — отозвалась она, мысленно возвращаясь в прошлое. —

Центральная улица просто прелестна. Вместо безликих супермаркетов — коттеджи. Там до

сих пор есть свой мясник, булочник, бакалейщик...

— Корзинщик...

Линн непроизвольно улыбнулась.

— И корзинщик тоже. Во всяком случае, одного я помню.

— Как насчет местных достопримечательностей?

— Неподалеку руины старого замка. Вот только понятия не имею, кто и сколько раз его

осаждал.

— Звучит неплохо. Усадьба, открытая для широкой публики, только выиграет, если и в

окрестностях есть на что полюбоваться.

Линн кивнула в знак согласия, впервые задумавшись, а сильно ли изменился городок,

стоит ли еще ее родной коттедж, и как поживает Марк, сосед-склочник, что вечно бранился

со всеми подряд. Вот уже много лет Линн не вспоминала о доме, но по мере того, как

«бентли» пожирал милю за милей, память ее все настойчивее обращалась к прошлому.

— Выходит, от Корт-хауса до твоего городка рукой подать?

На лице Нормана отражался профессиональный интерес — и только. По крайней мере,

Линн хотелось верить, что так оно и есть.

— Не сказала бы. Около двадцати минут езды, причем общественный транспорт туда

не ходит.

— Усадьба стоит на холме, если я правильно помню. Вид оттуда открывается, должно

быть, просто потрясающий.

— Все так.

— Поправь меня, если ошибаюсь, но там жил еще какой-то старик.

— Отец нынешнего владельца. Реймонд Монкфорд-старший.

Он так и не узнал о бурном романе, что разворачивался под кровлей его особняка. В

родовом гнезде наследник появлялся от случая к случаю. С каким нетерпением Линн ждала

его приезда — так восторженная школьница предвкушает первое свидание! И он приезжал,

привозя ей из Эдинбурга цветы, шоколадные конфеты, изящные пустячки... И несколько

дней пьянящей страсти сменялись неделями томительной разлуки.

— Сдается мне, он умер...

— Да, но это произошло уже после того, как я перебралась в Эдинбург, — ответила

Линн.

Она смотрела в окно, удивляясь, как быстро запруженные пешеходами улицы

сменились бескрайними полями. Тут и там по обеим стороны дороги попадались фермерские

домики и коттеджи, но и они не нарушали ощущения простора и беспредельности, которое в

центре крупного города никогда не возникает.

Норман принялся толковать об очередном клиенте, о замороженном счете, а затем

разговор сам собою перешел на последнюю театральную премьеру. Напряженность

развеялась сама собой. Блестящий собеседник, Норман отличался редким красноречием. Его

познания, начиная политикой и кончая оперой, казались безграничными, и рассуждал он о

высоких материях с уверенностью специалиста.

Это весьма помогало ему в общении с заказчиками: шеф безошибочно улавливал чуть

заметную искру интереса в словах собеседника и принимался вдохновенно развивать

нужную тему. В его обществе клиент чувствовал себя легко и непринужденно. Впрочем,

припугнуть при необходимости Норман тоже умел.

Линн откинулась на сиденье и прикрыла глаза, позабыв и о Корт-хаусе, и о Реймонде

Монкфорде, и о навязчивых кошмарах, что не давали ей покоя вот уже несколько дней.

13

— А почему ты решила переехать в Эдинбург? — осведомился Норман, да так

ненавязчиво, что Линн не сразу осознала, что тема разговора сменилась.

— Мне подумалось, что там я подыщу работу поинтереснее, — осторожно отозвалась

она.

— И ты променяла сельское раздолье на городскую жизнь...

Это прозвучало не вопросом. Норман словно размышлял вслух. Задумчиво, с легким

оттенком любопытства.

— Не я первая, не я последняя.

— Справедливо подмечено. — Он помолчал немного. — А у кого ты работала до меня?

— В нескольких аналогичных агентствах, — отмахнулась Линн.

— А до того?

— А до того я работала не в учреждении, — уклончиво ответила она.

Заполняя заявление, в графе «Опыт работы» Линн указала лишь на последние

несколько мест; везде о ней отзывались с большой похвалой. А поскольку пришла она в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей