Читаем Мелодии белой ночи полностью

агентство в качестве временной секретарши, шеф в подробности не вдавался. Она

продемонстрировала исполнительность и компетентность, отлично сработалась с Норманом

— а большего и не требовалось.

— Наверное, на курсах училась?

— Нет. — Встретив выжидательный взгляд собеседника, она неохотно продолжила: —

Работала на частное лицо: мемуары под диктовку записывала.

— А они были опубликованы?

— Понятия не имею.

Вряд ли, подумала Линн. Старик Монкфорд увлекся составлением мемуаров не ради

денег. Занимался себе хобби, не заглядывая в будущее. Надо думать, книгу он так и не

закончил...

— Странно, что ты сорвалась с места и укатила в Эдинбург, бросив работу на

полдороге...

Эту тему Линн продолжать не хотелось. Она видела, куда собеседник клонит: вот так,

обходными путями, Норман вытягивает из заказчиков нужные сведения.

— Платили мало, — ответила она, не слишком-то погрешив против истины. — А

работа грозила затянуться на десятилетия. В итоге я просто не могла там больше оставаться.

И в этом Линн тоже не солгала.

— То-то он, должно быть, огорчился!

— Он?

— Он или она. Словом, автор этой загадочной книги. Вы, верно, научились понимать

друг друга с полуслова, привыкли друг к другу... сотрудничая столь тесно.

Линн пожала плечами.

— Наверное, он и впрямь не обрадовался. Хотя я подала уведомление об уходе за

шесть месяцев.

— Ага! Это все-таки мужчина!

— Ну да.

Линн чувствовала: ее испытывают, исподволь добиваются откровенности. Видимо,

прошлое, таящееся за отутюженными блузками и строгими костюмами, представляло

неодолимый соблазн для детектива любителя! Глупо она себя повела, ничего не скажешь:

незачем было так нервничать. Следовало тихо-смирно согласиться на участие в проекте, а

затем в последнюю минуту отказаться от поездки под благовидным предлогом. Вместо нее

отправилась бы одна из стенографисток — без особой охоты, наверное, зато и без особых

проблем. И, что не менее важно, Норман не стал бы проявлять ненужного любопытства. А

ведь стоит ему заинтересоваться — и он ни перед чем не отступит.

— Так что за бестселлер сочинял тот тип? — небрежно осведомился шеф, и Линн вдруг

поняла, куда клонит собеседник.

14

Норман Дейл решил, что юная секретарша крутила роман со своим работодателем, хотя

и не догадывался, что речь идет о бывшем владельце Корт-хауса.

— Нечто вроде автобиографической повести, — отозвалась она, надеясь, что не

слишком себя выдала.

— Сбор материала, должно быть, отнимал массу времени?

Линн разложила на коленях карту местности, безошибочно ориентируясь в

хитросплетении дорог. Норман внимательно проследил за направлением ее пальца.

Последние несколько дней погода стояла ясная, поля и рощи тронула золотом осень.

Лазурная синева небес слепила глаза, мир казался ярким и четким, точно цветное кино.

— Изрядно.

— Что-то не очень ты склонна распространяться об этом парне, — лениво заметил

Норман. — Верно, скучная оказалась работенка? И долго ты выдержала при этом

графомане?

— Три года.

— Три года! Боже милостивый, убить три года на одну рукопись!

— О, мой работодатель отличался методичностью. — Линн и здесь не солгала:

Реймонд и впрямь по несколько раз перерабатывал каждую главу. — И конечно, писал он не

все время.

Если Норман вбил себе в голову, что секретарша не осталась равнодушна к

таинственному сочинителю, — это его проблемы. Нечего лезть не в свое дело! И Линн

демонстративно раскрыла папку.

— Не возражаешь, если я прогляжу материалы?

— Отличная идея, — улыбнулся Норман. — Потом скажешь мне, что думаешь по

поводу усадьбы. Мы ведь так и не поговорили толком.

— Не поговорили, — подтвердила она.

Судя по всему, Корт-хаус содержался в идеальном порядке. А вот и фотография

нынешнего владельца на фоне особняка. Линн непроизвольно поморщилась: ее давний

воздыхатель почти не изменился. Слегка располнел, но по-прежнему был хорош собой.

Интересно, женат ли он? Из слов Нормана этого не следовало: шеф ни разу не упомянул о

миссис Монкфорд...

Линн захлопнула папку и снова положила ее на заднее сиденье.

— Ну? Что скажешь?

— Усадьба просто грандиозна! И каковы же планы владельца касательно особняка?

— Часть дома отводится под жилые апартаменты. Все остальное — законная добыча

туристов. Особняк просторный, места всем хватит!

— Неудивительно, что наш титулованный собственник оказался на мели, — отозвалась

Линн, искусно имитируя профессиональный интерес. — Чтобы содержать такую махину,

последнюю рубашку продашь! Одни земельные угодья чего стоят! Тут не обойтись без

целого штата садовников!

— Ну, я так понимаю, что владелец мало-помалу землю распродал. Остались только

английский парк с розарием, лабиринт из стриженых кипарисов и небольшой яблоневый сад.

Сад Линн помнила превосходно. Вечерами, закончив работу, она, бывало,

прогуливалась там в одиночестве. По весне деревья одевались в белопенные уборы из

благоухающих цветов, а осенью землю устилал темно-бордовый ковер палой листвы. Три

года, проведенные в усадьбе, казались зыбким, неуловимым с ном, что с годами обретал все

более пугающую отчетливость...

Линн закусила губу, от души надеясь, что Реймонд при виде нее проявит разумную

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей