Читаем Мерцание «Призрака»: Ангелы Смерти полностью

— Добрый вечер, мой юный друг! Спасибо за проделанную работу. Распорядись, чтобы мне подали кофе в кабинет, — благословив своего личного помощника, сказал Аурелио, и принялся неспешно подниматься по парадной лестнице.

— Сию минуту, Ваше Преосвященство! — кивнув головой, добавил Фаусто, чья модельная внешность при высоком росте и чёрных кудрявых волосах, могла покорить, как женские, так и мужские сердца на подиумах недель высокой моды в Милане, Париже и Нью-Йорке.

Кардинал Де Санктис поднялся по парадной мраморной лестнице дворца на второй этаж и, пройдя по паркету коридора, остановился около двери своего кабинета. Он поднёс ключ-карту к считывателю замка и нажал на дверную ручку.

Лучи вечернего солнца падали на подоконник, разбавляя лёгкий полумрак кабинета. Аурелио сел за массивный рабочий стол на деревянное кресло с мягким сиденьем и, включив настольную лампу, открыл ноутбук.

Указательный палец несколько раз коснулся тачпада, и кардинал открыл электронное письмо с приложенными к нему финансовыми документами из банка Ватикана.

Он вытащил из кармана брюк небольшую связку ключей и поднёс к замку одного из ящиков рабочего стола. Аурелио сдвинул деревянную панель и вытащил полиэтиленовый пакет с застёжкой, в котором находился разобранный мобильный телефон.

Его глаза на мгновение закрылись, представив небольшой журчащий ручеек, бегущий в низине на небольшой полянке среди сочной листвы деревьев. Там аромат полевых цветов способен исцелить любые раны, а прохладный хулиганистый ветерок ласково потреплет волосы с сединой.

Кардинал отправил несколько сообщений и, снова разобрав мобильный телефон, убрал его в ящик стола. Он положил перед собой Библию издания конца XIX века, которую Фаусто принёс после реставрации, и, открыв её, принялся листать в поисках отметок механическим карандашом в тексте.

Разрозненные слова на бумаге постепенно встали в единый текст, но понять его значение было бы невозможно без определённых знаний и заранее оговорённых названий.

«Мамон исповедовался. Время подсвечника близко. Падшие ангелы готовы пожертвовать своей плотью. Сервантес запутался в лопастях, но дело Брута живёт. Остерегайся грифона»

Глава 38

Женева

Солнце медленно опускалось за горы, продолжая купать Альпы в своём зареве. На улицах горели фонари, текла городская жизнь и, казалось, что мир оставался прежним после прошедших событий.

Лёгкий ветерок гулял по набережной женевского озера, дуя с устья реки Рона, успокаивая город после очередного суматошного дня. В Женеве это было нормальным состоянием, где посреди множества штаб-квартир различных организаций и объектов культурного наследия, находился великолепный Ботанический сад.

Стивен стоял на набережной у перил ограждения, сжимая их холод металла в своих горячих ладонях. Он смотрел на спокойную озёрную воду, пытаясь на мгновение отрешиться от всех проблем, размышлений, попыток связать разрозненные и разорванные части цепочки, где не было и следа от сломанных звеньев.

Гордый вид Альп вдали приносил чувство умиротворения и напоминал о том, что время не способно покорить гордый и свободный нрав. Сосуществования множества религий, где главенствующую роль занимало протестантство подтверждало умение народа отстаивать свои принципы.

Стивен слегка стукнул кулаком левой руки по перилам и, сунув руки в карманы брюк, побрёл вдоль по набережной. Тусклый свет городских фонарей продолжал блестеть на общем виде солнечного зарева, а небольшой порыв прохладного ветерка принялся трепать его ярко-синий галстук.

Все мысли Уотерсона продолжала занимать завтрашняя встреча с одним из сотрудников службы безопасности аэропорта, чей статус старшего смены, позволял залезть в видеоархив камер наблюдения.

Он не питал особых надежд в этом деле, но любая, даже мельчайшая зацепочка, могла помочь в установление обстоятельств исчезновения полковника Робинсона.

«Случайное» знакомство со старшем смены службы безопасности аэропорта произошло в подпольном казино старой части города. Игроман — всегда был находкой для разведчика! У первого были: долги и жажда «отыграться», а у второго деньги, в которых для выполнения поставленной задачи не было недостатка.

Стивен прогулочным шагом двигался к юго-западу от старой части города, собираясь найти уютный бар или ресторанчик, где можно было спокойно посидеть и выпить, встретив надвигавшуюся ночь.

Прошлое снова и снова продолжало всплывать в его голове, а сам Уотерсон хотел наконец найти недостающие ответы.

Он перешёл улицу на пешеходном переходе и зашёл в небольшой рыбный ресторанчик, где, едва ли стоило надеяться на «фиш энд чипс».

Стивен занял столик, присев на деревянный стул в уютном зале ресторанчика, и, осмотревшись по сторонам, понял, что свободных мест в общем-то больше и не было. Уотерсону досталось место рядом с барной стойкой и относительной близостью с узким коротким коридорчиком, ведущем в сортир.

Официант принёс поднос с бокалом недорогого бренди и стейк из тунца с овощами, приготовленными на гриле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы