– Ни в коем случае, – вмешался Маркус.
– Да я только спросила. Перчатки и все прочее.
– Послушай, дорогая. Ты смеешься, ты запыхалась…
– И прыгаю. Ну честно!..
– Правильно, – сказал Маркус. – Мы все понимаем, но послушай. Ты великолепна. Твой румянец появляется и исчезает, грудь вздымается. У него вполне нормальная реакция, милая Дестини. Ты его заводишь. Ты заводишь меня.
– Своими прыжками?
– Да, – сердито отрезал Маркус. – И этим, и всем прочим. Давай, милая, сделай. Покажи мне свой выход.
– Да, Дестини, – подхватил Перегрин. – Послушай. Ты в бархатном костюме с приоткрытой грудью, в шляпке с пером, в мягких туфельках, и ты прекрасна, прекрасна, прекрасна. Молодой доктор Холл вышел помочь тебе и поддерживает тебя. Чарльз, выйди и поддержи ее. Да, так. Дай ей как можно больше свободы. И теперь: дверь открывается, и мы видим вас. Сказочно. Ты в луче света. И он видит тебя. Шекспир. И ты говоришь. Хорошо? Да, Дестини? И ты говоришь – давай, милая…
– Да, и в тот же миг понимаешь, что осалила его.
– Осалила?
– Поймала.
– Меня к нему тянет?
– Да. Ты довольна. Ты знаешь, что он знаменит, и хочешь похвастаться им перед господином У. Г. Марко, ты подходишь, повинуясь порыву, и предлагаешь помощь. Смотри на нее. Дестини, идешь к нему, подскакиваешь, чуть не падаешь и наконец со смехом цепляешься за него. А он ужасно, ужасно скован. Да, Марко, так. В точку. Восхитительно. Дестини, милая, ты все делаешь правильно. Знаете что? Получилось. Этого мы и хотели.
– Я могу сесть, или так и буду неопределенно пыхтеть ему в грудь?
– Посмотри ему в лицо. Выдай на всю катушку. Смейся. Нет-нет, не так, милая. Негромко. Грудным смехом!
– Еще сексуальнее?
– Да, – сказал Перегрин и провел рукой по волосам. – Именно. Сексуальнее.
– А потом я сажусь?
– Да. Он помогает тебе. В центре. Холл двигает кресло вперед. Чарльз?
– А можно, – прервал Маркус, – левее центра, малыш? Я просто к тому, что так и для Десси легче, и картинка,
– А мне кажется, по-другому лучше, милый Марко. Можно по-другому попробовать, Перри? Так, по-моему, немного фальшиво.
Они поспорили по поводу выигрышной позиции. Перегрин вынес окончательное решение в пользу Найта. Так и вправду было лучше. На сцене появилась Гертруда, за ней Эмили, очень милая в роли Джоан Харт, и наконец – Гарри Гроув, взявший себя в руки и ярко обозначивший господина У. Г. Перегрину начинало казаться, что он написал неплохую пьесу и что, если повезет, удастся удержать труппу в руках.
Краем сознания он отметил, что кто-то появился в партере. Все актеры были на сцене; значит, это или Уинтер Моррис, или, например, Джереми, который заглядывал частенько, особенно когда репетировала Дестини.
Прогнали всю сцену, не прерываясь, потом взяли более раннюю, с Эмили, Маркусом и Тревором: маленький Хемнет на одиннадцатый день рождения получает от деда в подарок и надевает пару расшитых лайковых перчаток.
Маркусу и Перегрину удалось усмирить обидную экстравагантность Тревора, и сцена прошла вполне удачно. Объявили перерыв на обед. Перегрин отозвал в сторонку Гарри Гроува и устроил нагоняй, принятый с такой готовностью, что пропал впустую. Потом Гарри пошел прочь, и озабоченный Перегрин увидел, что его поджидает Дестини. А где тогда Маркус Найт, и куда девался его хозяйский интерес к исполнительнице главной роли?
Донеслись слова Дестини:
– Дорогой, Король-Дельфин приглашен на пышный банкет. А мы куда пойдем?
Новый занавес наполовину опустился, рабочие огни погасли, помощник режиссера ушел, вдалеке хлопнула служебная дверь.
Перегрин повернулся, чтобы выйти через партер.
И оказался лицом к лицу с мистером Кондусисом.
Время словно откатилось на год и три недели вспять. Грязная вода снова капала с Перегрина, бредущего по центральному проходу партера разбомбленного театра. И мистер Кондусис, похоже, был в тех же безупречных одеждах и так же охвачен нерешительностью, как будто ждал от Перегрина обвинений.
– Я наблюдал за вашей репетицией, – сообщил мистер Кондусис. – Найдется ли у вас минутка? Желательно кое-что обсудить. Может, в вашем офисе?
– Разумеется, сэр, – ответил Перегрин. – Извините, я не видел, как вы пришли.
Мистер Кондусис пропустил слова Перегрина мимо ушей. С бесстрастным видом он оглядывал великолепный зрительный зал: малиновый занавес, люстры, свежепозолоченные завитки, спящие под чехлами кресла партера.
– Реставрация прошла успешно?
– Совершенно верно. Мы будем готовы вовремя, сэр.
– Дорогу покажете?
В их прошлую встречу мистер Кондусис тоже не хотел, чтобы кто-то шел у него за спиной. Перегрин повел гостя наверх, к офису, открыл дверь – и увидел Уинтера Морриса, надиктовывавшего письма. Перегрин состроил красноречивую гримасу, и Моррис торопливо поднялся.
Мистер Кондусис вошел, не глядя ни на кого и ни на что.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики