Мы с Николасом вошли в лавку. Я объяснил, что хочу приобрести меч для своего слуги, так как обстановка в городе неспокойная. Через несколько минут мы вышли с мечом в ножнах, который висел у меня на поясе. Тоби уже ушел.
— Вам бы тоже стоило обзавестись мечом, — заметил Николас.
— Боюсь, вступив в схватку, я нечаянно снесу голову тебе или Локвуду, — возразил я.
— Невелика потеря, — ухмыльнулся Николас. — Я имею в виду Тоби, конечно. Упертым радикалам вроде него голова ни к чему — они все равно ею не пользуются.
— Судя по всему, на суде лишь два свидетеля дадут показания в пользу Болейна, — вздохнул я, пропустив его выпад мимо ушей. — Я и Изабелла, его жена.
— Может, привлечем еще старого пастуха? Пусть скажет, что одному человеку было бы весьма затруднительно дотащить тело Эдит до берега и воткнуть его головой в ил.
— Вайтерингтон наверняка запретит ему давать показания, которые можно истолковать в пользу Болейна, — возразил я. — Конечно, я могу повторить рассказ пастуха, но, как известно, показания с чужих слов не имеют особого веса. Ладно, пожалуй, мне стоит вернуться на постоялый двор. Ночь я провел почти без сна, и, если не отдохну сейчас, вечером от меня будет мало проку.
— Сэр, боюсь, это проклятое дело доведет вас до полного изнеможения. — Николас с беспокойством поглядел на меня.
— Да, помнишь, мы с тобой надеялись в Норидже слегка развеяться и отдохнуть от однообразных будней? — усмехнулся я. — Однако то, что происходит сейчас, мало походит на увеселительную поездку. Пока мы здесь, в деле появился второй труп. Честно тебе скажу — пожилому горбуну вроде меня затруднительно выдержать все эти пешие переходы и путешествия верхом. Но сдаваться я не собираюсь. Сейчас отдохну немного и пойду в контору коронера. Надо узнать, какие результаты дал осмотр тела Снокстоуба. Если слесарь был убит, это многое меняет. Мы можем даже потребовать, чтобы заседание суда было отложено. Ну а ночью нам предстоит приятная встреча с братьями Болейн.
Вечером по пути в трактир «Голубой кабан» мы с Николасом, как и собирались, заглянули в дом Гэвина Рейнольдса. Дверь, ведущую во внутренний дворик, отворила служанка, которая и не подумала пригласить нас внутрь. Вместо этого олдермен Рейнольдс, опираясь на палку, вышел к нам собственной персоной. Я сообщил, что мы хотели бы поговорить с его внуками, однако нам известно, что нынешним вечером они отправились на петушиные бои.
— Кто вам об этом сказал? — подозрительно прищурился Рейнольдс.
— Разве это тайна? — ответил я вопросом на вопрос.
— А о чем вы намерены беседовать с моими внуками? — процедил старик.
— О том, как они относятся к случившемуся.
Упоминать про ключ я не собирался.
Губы Рейнольдса искривились в отвратительной ухмылке.
— А как, интересно, мальчики могут относиться к тому, что их отец прикончил их мать? Да будет вам известно, на суде мы намерены свидетельствовать против этого подонка: я, Джеральд и Барнабас. Расскажем, что он отличается вспыльчивым нравом и подвержен приступам ярости. Так вот, мастер Горбун, я не позволю вам допрашивать моих внуков под моей собственной крышей. Если вы сумеете отыскать их в городе, значит вам повезло. Мы договорились, что после петушиных боев они вернутся домой — надо обсудить наши завтрашние показания.
Он злорадно улыбнулся и захлопнул дверь перед моим носом.
— Да уж, дело принимает дерьмовый оборот, — буркнул Николас. — Еще три свидетеля, твердо намеренные утопить Болейна.
— И все же мы побеседуем с близнецами. Тем более что их любящий дедушка, можно сказать, благословил нас поболтать с внучатами. Никто не обвинит нас в том, что мы пытались их запугать.
В тот вечер в таверне «Голубой кабан», расположенной неподалеку от Епископского моста, условились встретиться шесть человек: я, Николас, Тоби, Барак и чета Браун, Эдвард и Джозефина. Мы с Николасом прибыли незадолго до девяти. Днем мой помощник успел навестить Скамблера и его тетку. Весть об убийстве слесаря повергла обоих в ужас; по словам Николаса, можно было не сомневаться, что до четверга они носа на улицу не высунут. Тетка обещала, что непременно попросит кого-нибудь из своих знакомых по церковному приходу пожить с ними. Разумеется, она не сомневалась, что виной всему — ее горемычный племянник, и не преминула обрушить на голову Грязнули град упреков и ругательств.
Войдя, мы сразу увидели Барака, сидевшего в саду за столом, на котором горела свеча. Озабоченно сдвинув брови, он читал какое-то письмо. Собираясь в таверну, мы с Николасом надели серые шерстяные дублеты, дабы не слишком отличаться от прочих посетителей. Оглядевшись по сторонам, я с облегчением убедился, что компания лодочников, напавших на Николаса во время нашего прошлого визита, на сей раз отсутствует. Бросив взгляд на сторожевую башню Епископских ворот, видневшуюся неподалеку, я вспомнил о Снокстоубе, который вошел в эти ворота в последние мгновения своей жизни.
Заметив нас, Барак удивленно вскинул бровь:
— Никогда прежде не видел вас с мечом.
— Я купил его для Тоби Локвуда.