Читаем Мертвый ключ полностью

Девушка извлекла загадочную папку и обнаружила на ней пометку «Ячейка 447». Внутри оказалось отпечатанное на фирменном бланке Первого кливлендского банка письмо властям штата Огайо. Заголовок гласил: «Передача на сохранение». В качестве владелицы в извещении было указано имя Беверли Лернер, также приводился ее последний известный адрес и номер социальной страховки. Затем следовала дата изъятия — шестнадцатое июня 1973 года — и список содержимого ячейки 447: свидетельства о рождении, завещание и четырнадцать бриллиантов. Последние привлекли внимание Беатрис. Для всех четырнадцати камней в порядке возрастания указывался вес в каратах, самый крупный оценивался в шесть карат. Похоже, в ячейке некогда хранилось целое состояние.

Заинтересовавшись, девушка достала папку Макс с заметками скорописью и стала просматривать их, пока не обнаружила запись о ячейке 447. Первого июня Макс попыталась связаться с Беверли, однако телефон той оказался отключен. Внизу страницы значилось: «У штата Огайо записей об изъятии не имеется».

Беатрис вернулась к банковскому письму. Помимо прочего, в нем приводился и абзац мелким шрифтом, исполненный всяческих юридических терминов, суть которого сводилась к передаче содержимого сейфа штату для дальнейшего «хранения или распродажи». Уведомление было подписано уже знакомым именем: «Уильям С. Томпсон, начальник контрольно-ревизионного отдела». Беатрис провела пальцем по подписи и поняла, что росчерк просто напечатан на фирменном бланке, как это обычно и делается со стандартной перепиской. Девушка поискала внизу страницы инициалы машинистки и обнаружила их в левом углу: «Д. Э. Д.». «Снова Дорис?» — удивилась она.

После уведомления в папке оказалась еще одна напечатанная страница, озаглавленная «Примечание для архива». В конце отчета подруги о звонке Беверли стояла помета: «Клиент недоступен», а ниже значились инициалы: «М. Р. М.». Значит, примечание напечатала сама Макс.

Беатрис откинулась на спинку сиденья и задумчиво пожевала соломинку. После звонка разгневанной клиентки, жаловавшейся на несправедливое изъятие у нее депозитной ячейки, мистер Томпсон поручил Макс заняться проверкой личных сейфов. Та принялась обзванивать клиентов, предположительно переставших платить за аренду или у кого изъяли ячейку, с целью подтверждения их местонахождения и обоснованности передачи их собственности штату. В итоге у Макс целый ящик наполнился документацией и заметками об изъятии содержимого ячеек. После того как недовольная клиентка явилась лично и потребовала вернуть ее собственность, подруга и вовсе уверилась, что в банке что-то нечисто. Она даже просила Тони начать расследование. Ее собственная проверка показала, что у штата отсутствуют какие-либо записи о передаче содержимого сейфов. Исчезли целые состояния. А теперь вот и сама Макс. Ее подруга похитила ключ Дорис, пока Беатрис спала, а на следующий день взяла и уволилась с работы.

— О чем задумалась? — раздался вдруг сиплый голос. Напротив нее за стол усаживался Тони.

— Ох… Привет. — Беатрис собиралась убрать все документы до приезда детектива, да так и провозилась с ними, совершенно позабыв о времени.

— А это что такое? — поинтересовался тот, глядя на разложенные бумаги.

— Да просто возня по работе, — покачала головой девушка и небрежно собрала бумаги. — В последнее время в конторе я немного не успеваю. Тетя у меня заболела.

Использовать Дорис в качестве оправдания ей было очень не по душе. Тут сочувствие не поможет. Беатрис не стала смотреть на Тони, смягчилось ли выражение его лица, а просто как можно скорее запихала папки в сумку. Когда же она подняла взгляд на мужчину, тот жестом подзывал Глэдис с кофейником.

— Сочувствую, что твоя тетя заболела.

— Спасибо. Она в Университетской больнице. Не думаю, что она выкарабкается. — Беатрис закусила губу. Она впервые осмелилась произнести это вслух. На глаза у нее навернулись слезы. Тони участливо похлопал ее по руке.

— Мне так жаль.

За столом повисло неловкое молчание. Лапища детектива была чуть ли не в два раза больше ее изящной ручки. Официантка подала кофе, и он наконец-то убрал руку и занялся своей чашкой, добавив в нее сливки и целых три ложки с горкой сахара. Беатрис не могла не улыбнуться подобному зрелищу.

— Ну что я могу сказать в свое оправдание? Люблю сладенькое. — Тони подмигнул девушке. — Так чем я могу тебе помочь, Беатрис?

Вопрос был неминуем, однако она так и не определилась, стоит ли говорить о пропавшем ключе и банковских письмах, поэтому решила пока все подробности не выкладывать.

— Взломали квартиру моей тети.

Лицо детектива сразу посуровело.

— С тобой все в порядке? Ты находилась дома?

— Нет, на работе.

Может, раз уж его озаботило, не пострадала ли она, он не станет изводить ее вопросами. Тони извлек блокнотик и ручку. «Хм, может, и станет».

— Адрес квартиры?

Беатрис назвала.

— Как зовут тетю?

— Дорис Дэвис.

— Что-нибудь пропало?

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги