Читаем Метаморфозы (СИ) полностью

Как только они отдохнули с дороги на креслах и освежились парами бани, она принялась угощать их в столовой удивительными кушаньями и закусками. Велит кифаре играть - звенит, флейте исполнять - звучит, хору выступить - поёт. Этими мелодиями музыканты смягчали души слушателей. Но преступность женщин не успокоилась и от нежности пения: направляя разговор к заранее обдуманной западне, они принимаются расспрашивать, кто - её муж, откуда - родом, чем занимается. Она же, забыв, что говорила в прошлый раз, заново выдумывает и рассказывает, что её муж

- из ближайшей провинции, ведёт торговые дела, человек уже - средних лет, с редкой проседью. И нагружает их подарками и передаёт для отправления ветру.

Пока, поднятые дуновением Зефира, они возвращаются домой, так переговариваются между собой:

- Что скажешь, сестрица, о такой лжи этой дурочки? То юноша, щёки которого - покры

ты пушком, то человек средних лет, у которого уже пробивается седина. Кто же - он, что в столь короткий промежуток времени успел состариться? Или негодница это всё наврала, или мужа в глаза не видела. Что бы ни было правдой, прежде всего надо низвергнуть её с высоты благополучия. Если она не знает лица своего мужа, - значит, вышла за какого-нибудь бога и готовится произвести на свет бога. А уж если она (да не случится этого!) прослывёт матерью божественного ребёнка, я тут же повешусь. Однако вер
нёмся к нашим родителям и, как начало тех речей, с которыми к Психее обратимся, сплетём подходящую ложь.

Так, воспламенённые, поговорив надменно с родителями, усталые от бессонно проведённой ночи, рано утром они летят к утёсу и, оттуда с помощью обычного ветра, снесённые вниз, выжимают из своих глаз слёзы и начинают свою речь к сестре:

- Счастливая, ты сидишь, не беспокоясь о грозящей тебе опасности, блаженная в неведении такой беды, а мы всю ночь, не смыкая глаз, думали о твоих делах и скорбим о твоих бедствиях. Мы узнали и не можем скрыть от тебя, разделяя скорбь и твоё горе, что с тобой спит по ночам змей, извивающийся множеством петель, шея у которого переполнена ядом и пасть разинута, как бездна. Вспомни предсказания пифийского оракула, что провозвестил тебе брак с чудовищем. К тому же многие крестьяне, охотники, поблизости охотившиеся, множество окрестных жителей видели, как он под вечер возвращался с пастбища и переправлялся вброд через реку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука