Читаем Microsoft Word - FUTU.RE by Glukhovsky - Chapter 2.docx полностью

ДМИТРИЙ ГЛУХОВСКИЙ

БУДУЩЕЕ


www.futu.re

www.vk.com/futurebook


Глава II. «Водоворот»


Мне нельзя здесь находиться.

Но я слишком взбудоражен, чтобы идти домой, а больше идти мне

некуда, поэтому я тут. В купальнях «Источник».

Отсюда, из моей чаши, кажется, что купальни занимают всю вселенную.

Сотни больших и малых бассейнов «Источника» веерными каскадами

поднимаются к теплому вечернему небу. Чаши бассейнов сообщаются

прозрачными трубами. Из помещений для переодевания подъемником

взбираешься по стометровому стеклянному стволу, на котором и зиждется

вся фантасмагорическая конструкция, на самую вершину – и попадаешь в

обширный бассейн. А из него уже можно с пенистыми ручьями сплавляться по

расходящимся в разные стороны трубам вниз, от одной чаши – к другой, пока

не найдешь такую, где захочется остаться.


Каждая чаша, заполненная морской водой, пульсирует своим цветом и в

такт той мелодии, которая играет внутри нее – но какофонии не возникает:

управляемое одним дирижером, пение тысячи чаш сливается в единый

грандиозный оркестр, выплавляющий из разноголосицы великую, неземную

симфонию. Чаши, как и трубы – прозрачны; если смотреть на них сверху, они

кажутся соцветиями на ветвях древа мироздания, если глядеть снизу –

сонмами радужных мыльных пузырей, которые ветер уносит в преднощную

синь. И многоцветное свечение этих пузырей тоже согласовано,

синхронизировано: гроздья висящих в пустоте бассейнов, перевернутых

стеклянных куполов то принимают общий оттенок, то начинают передавать

друг другу по трубам сначала один цвет, а потом другой – и словно огонь

взбегает вверх по этому удивительному хрустальному баобабу,

соединяющему небеса и земную твердь.


Стоит он посреди зеленого горного плато, окруженного заснеженными

отрогами; солнце якобы только что скрылось за самым дальним из них.

Конечно, и седые пики, и оцепленная ими равнина под мшистым ковром, и

гаснущее небо – просто проекции. Ничего этого нет, а есть только громадный

кубический бокс, в центре которого установлено невероятное сооружение из

псевдо-­-стекла, прозрачного композита.

Но подделку замечаю только я, потому что сегодня я видел настоящее

небо и настоящий горизонт. Остальных, конечно, ничто не смущает.

Разрешение и объемность у проекций таковы, что человеческий глаз

неспособен различить подделку уже с пары десятков метров. Ничего; люди


привыкли не заходить за ажурные ограждения, которыми обозначаются

пределы комфортного самообмана.

Я и сам хочу поверить в эти горы и в это небо; я пью еще, и граница

между проекцией и реальностью плавится и тает.

Словно сонные тропические рыбки в аквариумах, нежатся в чашах

бассейнов купальщики в ярких тряпках. «Источник» – пиршество для глаз,

сады свежести, красоты и желания, храм вечной юности.


Тут нет ни единого старика и ни одного ребенка: хозяева «Источника»

не хотят доставлять своим посетителям ни малейшего морального и

эстетического дискомфорта. Пусть те обитают в своих резервациях, где

никого не смущают их отклонения, а стеклянные сады открыты только для

тех, кто сохраняет свои молодость и силу.


Девушки и юноши приходят сюда и поодиночке, и парами, и большими

группами; любой, спускаясь вниз по трубам, может подобрать чашу себе по

вкусу. С музыкой, которая созвучна его настроению. С размерами,

подходящими для уединенного созерцания, или для любовного слияния, или

для дружеских игр. С соседями молчаливыми, не проявляющими к другим

никакого интереса, или с теми, кто пришел сюда за негой и приключениями и

электризует своим настроением всю чашу.

Ветви хрустального баобаба – путаный лабиринт, и в нем можно

забраться в такие уголки, в которых никто не потревожит… Но не всех

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джим Чайковски , Джеймс Роллинс

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры