Читаем Microsoft Word - FUTU.RE by Glukhovsky - Chapter 2.docx полностью

кричат – но слов не разобрать. Потом выбрасывают в трубу что-­-то белесое,

грузное – и оно медленно съезжает в чашу уровнем ниже. Через секунду тех,

кто блаженствовал в ней, заражает паника. Сцена повторяется: женские

вопли, возгласы отвращения, кутерьма. Потом мельтешащие тела вдруг

застывают словно парализованные.

Там происходит что-­-то странное и страшное, и я никак не могу понять,

в чем дело. Кажется, будто в бассейн попало какое-­-то омерзительное

животное, монстр, что оно медленно спускается по трубам к нам, по пути

заражая безумием всех, кто на него взглянет.

Новый всплеск шумной борьбы – и нечто покидает бурлящую чашу,

ползет дальше. На секунду мне кажется, что это человек… Но вот движение…

Оно вяло плюхается в бассейн над нами. Что это может быть? Оболочка чаши

мерцает темно-­-синим, она почти непроницаема, и мне опять не удается

понять, что же такое спускается к нам. Даже находящиеся там люди не сразу

осознают, что видят перед собой. Притрагиваются к нему…

- Господи… Это же…

- Убери это! Убери это отсюда!

- Да это…

- Не трогай его! Пожалуйста! Не надо!

- Что делать? Что с этим делать?!

- Убери! Не надо его тут!

Наконец странное создание выпихивают из чаши, и оно неспешно

приближается к нашей. Я загораживаю спиной бритую девчонку и ее

дискобола; они совсем потеряны, но парень хорохорится. Что бы там ни

ползло к нам, я подготовлен к встрече лучше них обоих.

- Черт…

У меня наконец получается толком рассмотреть его. Тяжелый тугой

мешок, голова болтается, будто чужая и пришитая, конечности

противоестественно вывернуты, то загребают, то вроде бы цепляются,

словом, творят, что вздумается – каждая независима. Не удивительно, что он

сеет вокруг себя такую панику.

Это мертвец.

И вот он втаскивается в мой бассейн – ныряет с головой, лицом вниз, и

сидит под водой. Его руки зависают на уровне груди и, словно привязанные к

нитям циркулирующих через купальни потоков, чуть заметно

пошевеливаются: туда-­-сюда, туда-­-сюда. Кажется, что это он дирижирует

бездушным хором купален. Глаза у него открыты.

- Что это? – ошарашенно бормочет дискобол. – Он что…

- Он умер? Он умер, да?! – у его подружки истерика. – Он умер, Клаудио!

Он умер!


Девчонка замечает, что мертвец смотрит – в никуда, созерцательно – но

ей чудится, что он бесстыдно разглядывает под водой ее прелести. Она

сначала прикрывает срам руками, а потом не выдерживает и бросается вниз

по трубе – в чем мать родила, лишь бы избавиться от кошмарного соседства.

Дискобол крепится – не хочет показаться трусом, но и его потряхивает.

Естественно. Они ведь никогда не встречались со смертью – как и все

те, кто до них выталкивал труп из своих бассейнов. Они не знают, что с нею

делать. Они считают ее уродливым пережитком, они знают о ней из

исторического видео, или по новостям из какой-­-нибудь России, но никто из их

близких и дальних знакомых никогда не умирал. Смерть отменили много

столетий назад, победили ее, как побеждали до этого черную оспу или чуму; и

как черная оспа, в их представлении смерть существует где-­-то в герметичных

резервациях, в лабораториях, откуда не сможет никогда вырваться – если они

сами не призовут ее на себя. Если они будут жить, не нарушая Закон.

А она выбирается оттуда, словно пройдя сквозь стены, и заявляется

непрошеная в их сады вечной юности. Равнодушный и жуткий Танатос

вторгается в царство грез Эроса, как хозяин усаживается в самую середину и

глядит своими мертвыми глазами на молодых любовников, на их

разгоряченные срамные места, и под его взглядом те увядают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джим Чайковски , Джеймс Роллинс

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры