Читаем Мидияне полностью

средствами. Впрочем, они принимают любовниками не


8


Агшин Алиев. Мидияне


первых встречных из чужеземцев, но преимущественно

равных себе по общественному положению»[11].


5.Мидийский язык и письменность - Вопрос о мидийском

языке спорный. Одни учёные[12] принимают существование

единого мидийского языка; другие отрицают это, считая, что

мидяне говорили на нескольких диалектах, которые наряду с

персидским диалектом составляли единый древнеиранский

язык. Это аргументируется тем, что языки, которые можно

считать потомками мидийского (северо-западные арийские

языки: курдский, талышский, тати и

прочие),

не

демонстрируют необходимой степени родства. Во всяком

случае, априори можно полагать, что общим языком в Мидии

был диалект Экбатанского округа (по общему правилу,

согласно которому государственный язык — это, за

немногими исключениями, язык столицы и двора).

Письменность, несомненно, существовала, но памятников её

не обнаружено. Замечательно, что клинописное письмо,

которым записаны у персов тексты на персидском языке,

представляет собой приспособленную к персидскому языку

урартскую клинопись — следовательно, она могла попасть к

персам только через мидян. Мидийское происхождение (по

особенностям

произношения)

обнаруживают

также

некоторые слова древнеперсидского языка, относящиеся к

социальной и государственной сфере, например слово

«сатрап». [13]


О крылатой фразе про «историю мидян» - На рубеже

XIX—XX веков выражение «история мидян темна и

непонятна» вошло в оборот в Российской империи, как одна

из популярных крылатых фраз,

употребляемых в качестве

шутливой

характеристики

малосодержательного,


9


Агшин Алиев. Мидияне


бестолкового

повествования.

Источником

этого фразеологизма был один из устных рассказов, с

которыми выступал на русской сцене прозаик, рассказчик и

актёр И. Ф. Горбунов (1831—1895). В основе этого рассказа

артиста была фраза из гимназического учебника по истории

того времени Учитель истории диктует в классе:

«История мидян… история… мидян… точка и подчеркнуть.

С новой строки: введение в историю мидян. Точка и

подчеркнуть. С красной строки: история мидян… история

мидян… темна и непонятна… темна и не-по-нятна.

С красной строки: конец истории мидян. Точка и

подчеркнуть»

Ашукин Н. С.,

Ашукина М. Г. Крылатые слова[14]

В некоторых случаях использование этого крылатого

выражения отталкивается от саркастически-буквальной

трактовки утверждения о якобы непонятности истории

мидян: «В 90-х годах в Сумах были лица, помнившие Горева

мальчиком и считавшие его земляком. Некоторые актеры

говорили, что Горев — сын театрального парикмахера. Таким

образом, происхождение Горева и темно и загадочно, как

история мидян»[15]


Мидийский язык - это исчезнувший северо-западный

иранский язык[16], на котором говорили мидийские племена,

населявшие территории древней Мидии[17]. Надписей на нем

не сохранилось, однако по многочисленным глоссам в

персидских и древнегреческих текстах мидийский язык с

уверенностью относят к северо-западным иранским языкам,

при этом, в связи с реконструкцией в мидийском языке

большого числа архаичных черт, он в некоторых аспектах

даже больше похож на авестийский язык (из другой

подгруппы иранских языков), чем на древнеперсидский язык.


10


Агшин Алиев. Мидияне


Остаётся дискуссионным вопрос, существовал ли единый

мидийский язык, или он уже на древнем этапе представлял

собой совокупность близкородственных диалектов. Это

связано с тем, что современные северо-западные языки (или

западной их части), считающиеся потомками мидийского

показывают достаточно высокую степень расхождения.

Окончательно мидийский язык, по-видимому, оформился в

Мидии-Атропатене. Некоторые ученые полагают, что в

Атропатене существовала среднемидийская (атропатенская)

письменность

арамейского

происхождения.

Среднемидийский (атропатенский) язык не исчез с

включением Мидии-Атропатены в состав Сасанидской

державы, а затем Арабского халифата. Так, арабские авторы

IX–XII вв. (Йакуби, Масуди), а также Бируни (X–XI вв.) и

Асади Туси (XI в.) сообщают о распространенном на

территории Иранского Азербайджана языке āδarī (азери)[18]/

Несмотря на последующий ход истории и превалирование

тюркского языка на территории Южного Азербайджана, язык

азери сохранился до наших дней в виде реликтовых северо-

западных иранских диалектов – харзани, халхали, карингани

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука