Мы снова узнаем о чудесных плодах на священных деревьях, генетически связанных, вероятно, с ветвью Трефуйлнгида Трееохайра, который питался их благоуханием. В перечислении священных деревьев снова отсутствует ясень Биле Ушниг, символизирующий сакральный центр Ирландии, как в тексте предания «Битва при Маг Лена» или в прозаических диннхенхас Темайр Луахра, где описываются чудеса, сопутствовавшие рождению Конна. Лугайд О Клери рассматривает пять чудесных деревьев Ирландии, появившиеся в ночь рождения Конна как дар Ирландии (Фодла – одно из названий Ирландии) от северной королевской династии наследников Эремона, одного из сыновей Миля.
В предшествующих четверостишиях поэмы Лугайд О Клери старается показать, какие блага Ирландии принес король Конн и короли северной половины острова (половины Конна) из Северных И Нейллов. Южный филид Тадг Мак Даре отвечает в своей поэме Лугайду, прославляя южный род Эбера и блага, который он дал Ирландии. Тадг довольно скептически отзывается о чудесах ночи рождения Конна:
Тадг Мак Даре продолжает свою критику северной традиции, связанной с королем Конном и его рождением:
В свою очередь, Лугайд О Клери говорит о традиционных чудесах при рождении Конна как о Божиих дарах Конну:
Итак, деревья и дороги появляются как свидетельства достоинства северной династии И Нейллов. В то же время Тадг Мак Даре пытается объяснить чудеса рационально и развенчать предание о рождении Конна с его центральной персоной сакрального короля.
Другой пример бардической поэмы приблизительно того же времени, в которой упомянуты священные деревья, находится среди поэм, посвященных роду О’Рейлли, а именно в поэме о Пилибе О’Рейлли, сыне Аэда Коналлаха († 1596). Здесь также речь идет о чудесах ночи рождения Конна:
В связи с бардическими поэмами и, в особенности, поэмой Лугайда О Клери можно процитировать «Огигию» антиквара XVII в. Р. О’Флахерти, где он ссылается на поэму Лугайда О Клери из спора с Тадгом Мак Даре. Судя по всему, при переводе на латинский язык О’Флахерти исказил Лугайда О Клери, а скорее даже пересказал своими словами его поэму. О’Флахерти упоминает как деревья, так и дороги в Тару: