Читаем Михаил Кликин. Сборник полностью

Катя так и сидела на месте, тряслась, закрыв лицо руками. Она была в шоковом состоянии, ни на что не реагировала. Я с трудом вытащил её из машины. Попытался привести в чувство: орал на нее, тряс, даже по лицу хлестал. Потом просто сел на землю с ней рядом и стал разговаривать — тихо, спокойно. Про ребенка её сказал, про то, что нам надо уходить, если она хочет его спасти. Уж не знаю, доводы мои подействовали или просто ровный голос её успокоил — но Катя наконец-то меня заметила. Я заставил её подняться. И мы пошли.

Я шагал и всё пытался высчитать, когда же обращенные нас догонят. Потом стал оглядываться, хоть и понимал, что еще рано ждать преследователей. Какая-то фора у нас была — часов десять-двенадцать, может быть даже сутки — но на это рассчитывать не следовало.

Катя вдруг села на краю дороги. Я обошел её, заглянул ей в лицо, опять заговорил, объясняя, что мы не можем тут стоять, что за нами погоня, что только дома мы, возможно, сумеем спастись.

Глаза её были пустые. Но в какой-то момент она поднялась и пошла — как заводная кукла. Я поспешил за ней, молясь, чтобы она так и двигалась. Но, видимо, молился неправильно — мы и километра не прошагали, встали.

Теперь я не уговаривал, а ругался и бесился. Это подействовало — но опять ненадолго.

Так с черепашьей скоростью мы и шли. Где-то я подхватывал Катю, нес её на плече, где-то мне приходилось её толкать или тащить, теряя силы. Иногда на нее просветление находило, она начинала меня расспрашивать о чем-то, слушала мои объяснения, но, кажется, мало что понимала, зато шагала хорошо, быстро. А потом задумывалась — и вставала, оцепенев…

Я уж не знал, на что и надеяться. Чувствовал, что нагонят нас обращенные в чистом поле…

Когда мы, наконец, вошли в Николкино, я понял, что дальше так продолжаться не может. Уже темнело, так что надо было срочно что-то решать. И вариантов особых я не видел: либо мы встречаем обращенных здесь, либо я сейчас же прячу Катю, а сам налегке ухожу в Плакино к нашему дому.

Не знаю, что бы я решил сам. Но, когда мы ввалились в избу Марьи Степановны, Катя остановилась за порогом и огляделась, явно узнавая это место. Я взял её за руку, отвел к кровати, заставил сесть — она всё озиралась.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, хоть и не ждал ответа.

— Устала, — тихо сказала она. — Я очень устала.

— Нам надо идти дальше.

— Я не смогу. Давай отдохнем здесь.

— Сюда придут обращенные. Лучше бы нам встретить их в Плакине. Там и дом подготовлен, и порох есть в запасе. Там проще обороняться.

— Я не дойду, — вздохнула она. — Извини, Боря, но я не смогу.

— Ты можешь спрятаться здесь, — предложил я. — Обращенные пойдут за мной. Я разберусь с ними, а потом вернусь. Сможешь продержаться три или четыре дня?

— Я буду спать, — сказала она.

— Да, выспишься. Отдохнешь. Главное — сиди тихо.

— Я буду сидеть тихо. Оставь меня здесь.

— Ты уверена?

— Я буду ждать. Я не хочу никуда идти.

— Хорошо…

Я устроил ей убежище на чердаке — в небольшом закутке, куда Марья Степановна прятала ружье мужа перед приездом внуков. Место было укромное и крепкое, оборудованное прочной низенькой дверью. Я только пробил небольшое отверстие в крыше, чтобы впустить свет. Притащил два ведра воды, открыл консервы, убрал под стропила шоколад, сделал лежанку из тряпья. Я помог Кате забраться по лестнице на чердак, всё ей показал, объяснил. И она вела себя вполне разумно, как мне тогда показалось. Только вдруг спросила:

— А где Миша?

Я растерялся. А потом опять заговорил о своем скором возращении, о том, что ей надо сидеть тихо, и что она должна мне кое-что отдать…

— Миша скоро придет? — спросила она, передавая мне то, что я у нее попросил.

Я кивнул.

— Да, придет. Скоро.

Я запер её, завалил вход. Я убрал лестницу. Я закрыл обе входные двери, а сам выбрался через окно. И какое-то время бродил по улице перед домом, натаптывая дорожку, чтобы увести преследователей за собой.

А потом я увязал в куль нижнее белье и обувь Кати — то, что я у нее просил. И ушел из деревни, волоча этот куль за собой на веревке. Мне было нужно, чтобы запах Кати остался со мной.

Забегая вперед, скажу, что трюк с бельем сработал — и я спас Катю от обращенных.

Но, как потом выяснилось, этого было недостаточно…

* * *

В Плакино меня встречали — с визгом, с радостью, с бросанием под ноги.

Тощая Жучка, о которой я и забыл, налетела на меня, едва не опрокинула. А я чуть не зарубил её с перепугу, приняв за какого-то мелкого обращенного, — уж очень темная была ночь.

Потом вылезли и щенки, окружили меня, бестолково тычась холодными носами в грязную обувь. Они были похожи на двигающиеся игрушки, которые раньше продавались на привокзальных площадях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы