Читаем Микрополь полностью

ОРЕСТ. Ох… (Выключает.) Это… Откуда у тебя?

АГАТА. Принесли. Ипполит уже посмотрел…

ОРЕСТ. А Ника?

АГАТА. Твоей жене можешь показать сам. Если захочешь…

ОРЕСТ. Моей жене…

АГАТА. Да, именно ей.

ОРЕСТ. Знаешь, Агата, это может выглядеть как элементарное подражательство, но я… Похоже на то, что я тоже развелся.

Приморский парк. День города. Ариадна, Хор. Время от времени появляются остальные действующие лица.

ХОР. Сегодня, в День города, не подвела нас погода.Она нас и в прочие дни, если вдуматься, не подводила —Таков уж наш климат. И всё ж по-особому как-то сегодня
Она не подводит, предчувствуя пере-име-ме-нованьеВ Макрополь Микрополя. Празднично в парке приморском,И люди нарядные ходят, в движенье о счастье мечтая.

АРИАДНА. Теперь я получаю от Дормидонта письма каждый лень. Сегодня он вспоминает наши прогулки в приморском парке. Если сойти с аллеи и пробраться сквозь заросли кустов, там, в глубине парка, есть дерево с красными листьями. Я знаю, почему он о нем пишет.

ЛЕОКАДИЯ. Почему?

АРИАДНА. Под этим деревом случился наш первый поцелуй.


НИКА (Оресту). Ты же всё знаешь… Знаешь? Почему же ты всё это время молчишь?

ОРЕСТ. А что я могу сказать?

НИКА. Ну, хоть что-нибудь – только не молчи. Хочешь – ударь.

ОРЕСТ. Я не буду тебя бить, Ника.

НИКА. Просто – уйдешь?

ОРЕСТ. Да.

НИКА. Почему же не уходишь?

ОРЕСТ. Потому что еще несколько дней нам надо будет изображать счастливую пару. Представь себе, нам даже предстоит телеэфир о супружеской верности.

НИКА. Боже мой! Неужели мы туда пойдем?


АРИАДНА. Он сказал: можно, я тебя поцелую под красным деревом?

ЛЕОКАДИЯ. Почему же это именно под красным?

АРИАДНА. Я не задавала таких вопросов. Просто сказала: да.


НИКА. Знаешь, я сейчас пишу письма Дормидонта – почти каждый день. Это так странно: мне кажется, я начинаю завидовать этой удивительной паре.

ОРЕСТ. Подожди, Ника… У меня голова кругом идет. Какой паре – Дормидонту и Ариадне?

НИКА. Да. Их великой любви.

ОРЕСТ. Ты завидуешь этой паре?

НИКА. Особенно – Дормидонту, потому что у него есть Ариадна. В последнем письме она описала ему красное дерево, под которым они впервые целовались. И я подумала: будь твоей женой Ариадна, не случилось бы того, что случилось. Ни с ней, ни с тобой.

ОРЕСТ. Мы не знаем, как поступил бы настоящий Дормидонт. Да и есть ли он – настоящий?

НИКА. Зато Ариадна – настоящая. Пока. (Уходит.)

Появляется Агата.

АГАТА. Видела сейчас Нику. Вид у нее, прямо скажем, озабоченный. Пробежала мимо меня – даже не заметила.

ОРЕСТ. Мы с ней только что расстались.

АГАТА. У девушки сегодня день расставаний. Ипполит сообщил мне, что она от него ушла. Правда, это не единственная его потеря. (Достает банковские бумаги и передает их Оресту.) Эта бухгалтерия должна быть у тебя.

ОРЕСТ. Бухгалтерия?

АГАТА. Его подарок тебе. На нашу свадьбу.

ОРЕСТ. Агата, объясни, что всё это значит…

АГАТА (подумав). А ведь, пожалуй, объясню… Бумажки-то спрячь… Дело в том, что наш очаровательный Поля обманывал не только меня. Еще он обманывал дольщиков.

ОРЕСТ. Я чего-то не понимаю… Каких дольщиков?

АГАТА. Обманутых. Все несчастные, которых мы ежедневно видим, – это Полина работа. Владелец строительной компании – он.

ОРЕСТ. Постой… А застройщик, а Бали – всего этого нет?

АГАТА. Бали – есть, застройщика – нет. То есть, застройщик – Поля, только этого никто не знает: он действовал через подставное лицо. Деньги перевел на Кипр. А теперь, по моей просьбе, положил их на твой банковский счет. Если хочешь, это мой подарок тебе…

ОРЕСТ. Подожди, подожди… Этот подарок выглядит как-то двусмысленно…

АГАТА. Не говори глупостей! Просто я всё об этих деньгах знала – и теперь не хочу к ним прикасаться. Я вообще о нем всё знала, в том числе – и о его изменах.

ОРЕСТ. И о Нике?

АГАТА. Когда мне сказали, что видели их у гостиницы, я наняла частного сыщика, и он устроил эту прелестную съемку.

ОРЕСТ. Ты наняла частного сыщика?! Чтобы он снимал? Шутишь?

АГАТА (испуганно). Шучу… Орест, милый, конечно, шучу.

Сцена представляет собой телевизионную студию. В качестве ведущего выступает Хор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестра четырех

Музей
Музей

«Музей» – третья пьеса в сборнике Евгения Водолазкина «Сестра четырех».«Пьеса "Музей" – не историческая и не социальная. Это не "история", а, выражаясь по-лермонтовски, "история души". Точнее – двух душ. Жанр я определяю как трагифарс – но с развитием действия фарс испаряется, остается трагедия. Грустная повесть о том, как – по Гоголю – поссорились "два единственные человека, два единственные друга".Герои – Сталин и Киров, место и время действия – СССР тридцатых годов. Я мог бы их назвать, допустим, Соловьевым и Ларионовым, но тогда пришлось бы долго объяснять, что один – волевой, а другой – не очень; я был бы рад поместить моих героев на Луну образца 2020 года, но тогда требовалось бы рассказать, отчего в этот момент там сложилась такая безрадостная атмосфера. Обычно я избегаю писать об исторических лицах, потому что реальный контекст отвлекает. Речь ведь идёт не о конкретных людях, а о человеческих типах».Евгений Водолазкин

Евгений Германович Водолазкин

Драматургия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее