Читаем Микрополь полностью

Сцена представляет два номера в гостинице «У крокодила». Слева на сцене на кровати лежат Ника и Ипполит. Они начинают медленно одеваться. В правой части появляется еще одна двуспальная кровать. В свой номер входят Агата и Орест. В одном темпе с первой парой они начинают раздеваться.

АГАТА. Ты не обиделся на меня? Ну, за обед…

ОРЕСТ. Да ладно, ничего…

АГАТА. Разве ты не понимаешь, что это для конспирации?

ОРЕСТ. Понимаю. Но радоваться тоже как-то не могу…


НИКА. Как ты с ней вообще живешь? С твоей Птичкой?

ИППОЛИТ. Сам не знаю. Ко всему привыкаешь.

НИКА. За обедом эта птичка ухитрилась заклевать всех. В особенности моего мужа.


АГАТА. Просто я тобой, милый, слишком дорожу. Если всё развалится от какой-то неосторожности, я этого не переживу. Сосредоточенность и внимание. Как в вольере с крокодилом.

ОРЕСТ (целуя Агату). Хороший образ – особенно для гостиницы с таким названием.

АГАТА. Это всё Поля – вторую неделю он рассказывает о каком-то смотрителе… Тому стало казаться, что все вокруг – крокодилы. Очень это будущего мэра впечатлило.

ОРЕСТ. Ты знаешь, что крокодилу внизу более трех тысяч лет? Наши предки вели свой род от крокодилов.

АГАТА. Видимо, Поля чувствует эту связь. Это он только кажется травоядным, а зубы-то у него о-го-го!

ОРЕСТ (смеется). Так что если попадемся…

АГАТА. Мало не покажется. Ипполит – он, может быть, мозгов не много имеет, но насчет постельных дел локаторы у него – будь здоров! Да еще эти выборы, когда все за всеми следят… Скорее бы они уже закончились!

ОРЕСТ. Если бы не выборы, мы бы с тобой не встретились.


НИКА. Если бы не выборы, мы бы с тобой не встретились. Как много на свете зависит от случайностей.

ИППОЛИТ. Да, случайности – они, как говорится… Случаются.

НИКА. А пройдут выборы – забудешь меня?

ИППОЛИТ. Не забуду. Буду помнить.

НИКА. То есть отношений между нами уже не будет?

ИППОЛИТ. Это почему же?

НИКА. Ну, ты ведь сказал: буду помнить. Так говорят, когда отношения исключаются.

ИППОЛИТ. А по-моему – включаются. Нет, реально. Какие могут быть отношения с тем, кого не помнишь?


АГАТА. Выборы пройдут, а мы…

ОРЕСТ. А мы?

АГАТА. Разве ты не хочешь, чтобы наши отношения продолжились?

ОРЕСТ. Они и продолжатся. С твоей осторожностью…

АГАТА (хватает Ореста за рубашку). Да пошел ты с этой осторожностью! Неужели ты не понимаешь, что я имею в виду совсем другие отношения?

ОРЕСТ. Пуговица отлетела.

АГАТА. Знаешь, если бы я была уверена, что нужна тебе, я бы ушла от мужа. Пришивала бы тебе пуговицы…

ОРЕСТ. Ты забываешь, что есть еще Ника.

АГАТА. Такая же дура, как мой Ипполит. Вот бы им встретиться в свое время – они просто созданы друг для друга! Как мы с тобой…


ИППОЛИТ (поправляя галстук

). Позвоню, что ли, Оресту. Поблагодарю.

В номере Ореста раздается звонок.

ОРЕСТ (вешая брюки на спинку стула). Привет, Ипполит. Только что о вас думал; телепатия.

ИППОЛИТ. Спасибо, брат, за телепередачу.

ОРЕСТ. Да ну… Это моя работа.

ИППОЛИТ. Не, правда – убойно. Цунами. «Он не нуждается в моих напутствиях…». А я нуждаюсь, Орест. Вы где сейчас?

ОРЕСТ. Я в пригороде. Сейчас начинается встреча с избирателями.

ИППОЛИТ. И я в пригороде. Только моя встреча уже заканчивается… Может, вечером, это самое, поужинаем?

ОРЕСТ. С женами?

ИППОЛИТ. Конечно! Мы же любим наших жен? (Обнимает Нику.)

ОРЕСТ. Очень! (Целует Агату.)

На авансцену выходит Хор.

ХОР. Возле гостиницы «У крокодила» мы видели пару —Не крокодилов, нет-нет – ну, откуда там быть крокодилам?
Влюбленную пару – сплетенные руки и нежные взгляды.Пара как пара, подобных в Микрополе – сотни,В номер гостиницы страстью любовной влекомых.Данную пару, однако же, то отличало,Что состояла она из людей именитых.Их имена (наречем их пока имяреки)Миной замедленной станут, ведь именно этиИх имена не вязались со словом измена.Повременим оглашать их, одной лишь АгатеШепнем на ушко со скорбной, естественно, миной.

Обе пары ужинают в ресторане.

АГАТА. С этим Дормидонтом нужно что-то делать. Все только им и интересуются, как будто других проблем не существует.

НИКА. Это принимает вид всеобщего помешательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестра четырех

Музей
Музей

«Музей» – третья пьеса в сборнике Евгения Водолазкина «Сестра четырех».«Пьеса "Музей" – не историческая и не социальная. Это не "история", а, выражаясь по-лермонтовски, "история души". Точнее – двух душ. Жанр я определяю как трагифарс – но с развитием действия фарс испаряется, остается трагедия. Грустная повесть о том, как – по Гоголю – поссорились "два единственные человека, два единственные друга".Герои – Сталин и Киров, место и время действия – СССР тридцатых годов. Я мог бы их назвать, допустим, Соловьевым и Ларионовым, но тогда пришлось бы долго объяснять, что один – волевой, а другой – не очень; я был бы рад поместить моих героев на Луну образца 2020 года, но тогда требовалось бы рассказать, отчего в этот момент там сложилась такая безрадостная атмосфера. Обычно я избегаю писать об исторических лицах, потому что реальный контекст отвлекает. Речь ведь идёт не о конкретных людях, а о человеческих типах».Евгений Водолазкин

Евгений Германович Водолазкин

Драматургия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее