Читаем Миланский вокзал полностью

– Мы рискуем в любом случае, – заметил Меццанотте, а затем добавил: – Настоящая проблема в том, что нам понадобится кто-то, кто сможет реалистично выдать себя за шантажиста. Это не то, что мы можем сделать сами.

– Что касается этого, я думаю, что знаю подходящего человека, – сказал Карадонна. – Бывший полицейский, специализирующийся на расследованиях под прикрытием. В прошлом он выполнял для меня некоторые задания, но не имеет прямого отношения к моей компании. Как ты планируешь действовать?

– Я думал, что начну с анонимных писем. Уже из того, как Дарио отреагирует на их получение, мы получим дополнительное подтверждение его вины. Если б он был невиновен, то немедленно сообщил бы об этом, – пояснил Рикардо. – Затем мы перейдем к требованию личной встречи, во время которой подтолкнем его к признаниям – и запишем их.

Карадонна скривился.

– Это будут заявления, полученные обманным путем. Ни один суд не примет их в качестве доказательств.

– Все, что нам нужно, это чтобы они убедили власти принять нас всерьез и начать расследование в отношении Дарио, возможно, отправив его за решетку, чтобы не ускользнул, – ответил Меццанотте. – Он влиятельный человек с влиятельными друзьями, это правда, и наезд на заместителя квестора вызвал бы большой скандал. Но на другой чаше весов – расследование убийства такой легенды, как комиссар Меццанотте. Какой полицейский или магистрат не хотел бы прицепить эту медаль к своей груди?

Карадонна встал и принялся расхаживать по кабинету, как лев в клетке.

– Я не знаю, – сказал он наконец. – Мне кажется, твой план не очень надежен. Есть миллион вещей, которые могут пойти не так.

– Если у тебя есть идея получше, валяй, – возразил Меццанотте.

Вены на шее Карадонны начали пульсировать, напрягаясь и вздуваясь.

– Мы можем пойти к Вентури, выбить из него правду и всадить ему пулю между глаз, – прорычал он. – Сейчас я больше всего хотел бы именно этого.

– Я тоже, Томмазо, уверяю тебя. Но мы рискуем попасть в тюрьму, а ведь это он, а не мы заслуживает того, чтобы гнить в тюрьме. Кроме того, мне недостаточно заставить его заплатить. Я хочу, чтобы все узнали, что он сделал.

5

В конце концов Карадонна сдался. На следующий день он и Меццанотте начали слать Вентури анонимные сообщения. Отправили ему три послания, по одному в день. Они решили поступить так, как часто показывают в фильмах, – использовать для составления слов буквы, вырезанные из газет и журналов. Им показалось, что начинающий шантажист будет вести себя подобным образом. Вооружившись клеем и ножницами, они приступили к работе – но это дело оказалось долгим и утомительным. Раздосадованный Карадонна сразу же передал его своему надежному секретарю.

В первом письме значилось краткое: «Я знаю, что ты сделал, Марио Росси». В последующие два были добавлены все подробности того, что, по утверждению отправителя, ему было известно. Пока что никаких требований и явных угроз – пусть заместитель квестора немного понервничает.

Их контакты на Фатебенефрателли и во Дворце правосудия не выявили, что Дарио подал жалобу, как это сделал бы невиновный человек, ставший объектом клеветнических обвинений.

Тем временем в отделе Рикардо царила сюрреалистическая атмосфера. При кажущемся общем спокойствии воздух был буквально пропитан напряжением. Меццанотте со своими друзьями следил за Далмассо, Карбоне и компанией, пытаясь понять, что они замышляют. Те же делали то же самое в отношении инспектора, изо всех сил стараясь вести себя нормально и изредка переглядываясь друг с другом.

С тех пор как Мануэль Карбоне вернулся на службу после больничного, он держался на расстоянии, избегая даже разговаривать с Рикардо, но, судя по ненависти, читавшейся в его лице, Меццанотте был уверен, что тот знает, кого должен благодарить за полученную пулю, и только и ждет возможности отплатить.

Они находились в патовой ситуации, и шаткое равновесие могло нарушиться в любой момент. Все понимали, что столкновение близко, хотя еще не было ясно, в какой форме оно произойдет.

Ночное наблюдение не принесло желаемых результатов. Никто не заметил никаких подозрительных движений в отделе, что было странно, поскольку, по словам Генерала, люди в черном активизировались именно ночью. Очевидно, они приняли более серьезные меры предосторожности, чем ожидалось.

Единственной, кто нарыл хоть какие-то новости, была Нина Спада. Благодаря своим близким отношениям с Карбоне, она убедилась в том, что что-то назревает. Он был все время напряжен, часто отходил звонить по телефону, внезапно исчезал, ничего ей не сказав; у него всегда был наготове предлог, чтобы избежать совместной ночи. Они виделись все реже и реже – теперь в основном просто для секса. Стоило Нине спросить, что не так, как в ответ Карбоне разражался проклятиями. У нее сложилось четкое впечатление, что он не доверяет ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Италия

Хищный зверь
Хищный зверь

Книга основана на реальных задокументированных историях. Автор — капитан итальянской полиции — убрал лишь некоторые детали, чтобы было больше похоже на правду. Настолько реальность страшнее любого вымысла…Меня зовут Сабина Монделло, я полицейская. И только что арестовала самого важного мужчину в своей жизни, того, который объяснил мне, что любовь — это просто слово из шести букв…В одном из престижных кварталов Рима происходит то, что полиция поначалу принимает за убийство и самоубийство: муж и жена найдены в своей постели, он с пистолетом в руке. Такое впечатление, что мужчина выстрелил себе в рот и пуля, пройдя насквозь, попала в спящую жену.Сабине, молодому комиссару римской полиции, все кажется достаточно очевидным — разве что в квартире отсутствуют телефон погибшей и гильза от патрона. Однако в ходе следствия обнаруживается загадочный человек, с которым обе жертвы контактировали в день смерти. Сабина быстро попадает под действие его мощной харизмы, потрясающей притягательности и блестящего ума. Она еще не знает, что вскоре ей придется прибегнуть к его помощи — и самой нарушить закон…

Вито Франкини , Лиз Мелдон

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Миланский вокзал
Миланский вокзал

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИТАЛИИ.СЕНСАЦИЯ 2022 ГОДА.РОМАН ОТ ГЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ТРИЛЛЕРА.Милан. Инспектор Рикардо Меццанотте переведен из убойного отдела в отделение железнодорожной полиции Центрального вокзала. Бывший панк-рокер, он не терпит иерархии и регламентов. А еще у него врожденная склонность попадать в неприятности… Рикардо начинает расследование дела, которое, похоже, больше никого не интересует: кто-то оставляет на вокзале трупы ужасно изувеченных животных. Инспектор чувствует в этом нечто большее, чем кажется. Но где же искать садиста?Лауре Кордеро двадцать лет, она красива и богата, и у нее есть тайна. Девушка привыкла называть это «даром», хотя для нее это скорее проклятие – она чувствует чужие эмоции, как свои. Недавно Лаура устроилась волонтером в Центр социальной защиты на вокзале, и она тоже кое-кого ищет: двоих детей, которые иногда бродят тут по вечерам – одинокие и брошенные. Но всякий раз эти дети бесследно исчезают у нее из-под носа…Рикардо и Лаура еще не знают, что эти два дела сливаются в одну большую тайну, – и не представляют, насколько она темна и опасна…«Что происходит в недрах миланского вокзала? Монстры, убийцы – или просто отчаявшиеся люди, ждущие спасения? Якопо Де Микелис зовет нас в удивительное путешествие, в котором готика, триллер и поэтика смешиваются в коктейле страшной силы». – Джанкарло Де Катальдо«Итальянский нуар меняется примерно каждые двадцать лет: в 1989 году с "Именем розы" Умберто Эко, в 2002 году с "Я убиваю" Джорджо Фалетти – и в 2022 году с "Миланским вокзалом" Якопо Де Микелиса, романом, совершившим революцию в итальянском триллере». – Corriere della Sera«Своим романом Де Микелис переписывает каноны жанра». – Маурицио Де Джованни«Якопо Де Микелис, лучший остросюжетный автор современной Италии, создал захватывающий многоуровневый триллер с массой твистов, написанный с удивительным мастерством». – Антонио Д'Оррико

Якопо Де Микелис

Триллер

Похожие книги