Читаем Миланский вокзал полностью

Потом Нина уселась на один из свободных табуретов. С того момента, как она сняла куртку, продемонстрировав всем облегающую майку, с трудом сдерживающую впечатляющую грудь, взгляды Колеллы и Минетти стали гораздо реже скользить в сторону Лауры. Но не взгляды Кардо, к счастью.

– Итак, инспектор, – спросила молодая женщина-полицейский, – почему мы здесь? И к чему такая таинственность?

– Я вам все объясню, – сказал Рикардо, официально начав совещание. – Во-первых, спасибо, что пришли, и извините за меры предосторожности, которые я обязал вас принять. Я позвонил вам, потому что мне нужна помощь, а вы – единственные люди, которым я доверяю в офисе. Однако предупреждаю: то, о чем я вас попрошу, не вполне согласуется с правилами и может оказаться опасным.

Затем Меццанотте во всех подробностях рассказал историю о сокровищах в подземелье и о том, как он наткнулся на них, пытаясь спасти Лауру из лап Призрака. Он опустил только ту часть истории, которая переплеталась с убийством его отца, ограничившись упоминанием о том, что за все отвечает высокопоставленная фигура в полицейском управлении. Недоумевающие коллеги, для которых существование Сынов Тени и поселка под землей было неожиданно и малопонятно, засыпали его вопросами. Он терпеливо отвечал, стараясь развеять все сомнения и недоумения. В какой-то момент вмешалась и Лаура, подтвердив, что все было именно так, как говорил Кардо, – она тоже видела все своими глазами. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить всех, но в конце концов никто из троих не отступил: они были готовы ему помочь.

Рикардо попросил их держать в офисе глаза открытыми и незаметно следить за передвижениями так называемых «людей в черном», пытаясь выяснить, что они замышляют, и, если возможно, получить доказательства их деятельности. Что бы ни стало им известно, они должны будут своевременно предупредить его. Очень важно было скоординировать работу так, чтобы один из них как можно чаще присутствовал на ночных дежурствах, поскольку именно в темноте происходили подпольные экспедиции. Лаура, со своей стороны, сообщала бы о любых слухах о подземельях, которые она услышит среди посетителей центра.

– Хорошо, все ясно, – сказала наконец спецагент Спада. – Но я полагаю, что – по крайней мере, в моем понимании – здесь кроется нечто большее. Или я ошибаюсь?

Рикардо слегка смутился.

– Ну… я не отрицаю этого. Знаю, что прошу тебя о многом, но, учитывая ваши отношения, ты могла бы более внимательно следить за Карбоне…

– По сути, вы хотите, чтобы я шпионила за своим мужчиной, – сказала Нина. Задумалась на мгновение, потом заявила: – Это не проблема. Что Мануэль – мудак, мне было ясно с самого начала, и то, что ты нам рассказал, лишь подтверждает это. Кроме того, ты уже знаешь, по какой причине я с ним. На самом деле я вовсю думала о том, чтобы бросить его, но полагаю, что смогу продержаться еще немного.

На этом собрание можно было считать завершенным. Пока все прощались, Нина подошла к Лауре и прошептала ей на ухо:

– Не волнуйся, я не уведу его у тебя. Я не смогла бы, даже если б захотела. С первого взгляда ясно, что он от тебя без ума.

* * *

Проходя через огромные арки подъезда к Вагонной галерее, Меццанотте сразу заметил белоснежные волосы среди толпы бездомных, собравшихся в тени одной из колонн в крыле, отведенном для частных автомобилей. Когда он встретился взглядом с Генералом, они кивнули друг другу в знак понимания.

В воскресное утро на вокзале все еще было тихо. Мало машин и людей, почти никто не стоял в очереди за такси на тротуаре туннеля. Меццанотте шел дальше, не замедляя шаг и не оглядываясь, но вместо того, чтобы, как обычно, направиться к эскалатору, он свернул в одно из второстепенных фойе. Дойдя до верхней площадки лестницы, прислонился к одной из колонн у прохода в Главную галерею и замер, делая вид, что проверяет свой мобильный телефон.

Через несколько минут к нему прихромал Генерал. Теперь, зная его истинную сущность, Меццанотте мог в полной мере оценить способности старика к трансформации. Никто не догадался бы, кто скрывается под личиной безобидного нищего.

Старик сел на мраморную скамью под большой лампой, установленной в нише в форме раковины.

– Ну что, молодой человек? – спросил он низким голосом, глядя прямо перед собой; издалека было бы почти невозможно понять, что эти двое беседуют. – Уяснил, что со мной не так уж и сложно связаться?.. Что там у вас происходит, есть ли уже какие-нибудь новости?

– Да, и не очень хорошие. Люди в черном… я узнал, кто они.

– Ого, быстро!.. Кто?

– Железнодорожные полицейские. Мои гребаные коллеги, прикинь?

Генерал нервно дернулся.

– Что? Ты уверен?

– На сто процентов. Но пока не могу это доказать.

– Черт возьми… это намного хуже, чем я думал.

– И это еще не всё. Также в деле участвуют руководитель подразделения и высокопоставленный сотрудник полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Италия

Хищный зверь
Хищный зверь

Книга основана на реальных задокументированных историях. Автор — капитан итальянской полиции — убрал лишь некоторые детали, чтобы было больше похоже на правду. Настолько реальность страшнее любого вымысла…Меня зовут Сабина Монделло, я полицейская. И только что арестовала самого важного мужчину в своей жизни, того, который объяснил мне, что любовь — это просто слово из шести букв…В одном из престижных кварталов Рима происходит то, что полиция поначалу принимает за убийство и самоубийство: муж и жена найдены в своей постели, он с пистолетом в руке. Такое впечатление, что мужчина выстрелил себе в рот и пуля, пройдя насквозь, попала в спящую жену.Сабине, молодому комиссару римской полиции, все кажется достаточно очевидным — разве что в квартире отсутствуют телефон погибшей и гильза от патрона. Однако в ходе следствия обнаруживается загадочный человек, с которым обе жертвы контактировали в день смерти. Сабина быстро попадает под действие его мощной харизмы, потрясающей притягательности и блестящего ума. Она еще не знает, что вскоре ей придется прибегнуть к его помощи — и самой нарушить закон…

Вито Франкини , Лиз Мелдон

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Миланский вокзал
Миланский вокзал

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИТАЛИИ.СЕНСАЦИЯ 2022 ГОДА.РОМАН ОТ ГЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ТРИЛЛЕРА.Милан. Инспектор Рикардо Меццанотте переведен из убойного отдела в отделение железнодорожной полиции Центрального вокзала. Бывший панк-рокер, он не терпит иерархии и регламентов. А еще у него врожденная склонность попадать в неприятности… Рикардо начинает расследование дела, которое, похоже, больше никого не интересует: кто-то оставляет на вокзале трупы ужасно изувеченных животных. Инспектор чувствует в этом нечто большее, чем кажется. Но где же искать садиста?Лауре Кордеро двадцать лет, она красива и богата, и у нее есть тайна. Девушка привыкла называть это «даром», хотя для нее это скорее проклятие – она чувствует чужие эмоции, как свои. Недавно Лаура устроилась волонтером в Центр социальной защиты на вокзале, и она тоже кое-кого ищет: двоих детей, которые иногда бродят тут по вечерам – одинокие и брошенные. Но всякий раз эти дети бесследно исчезают у нее из-под носа…Рикардо и Лаура еще не знают, что эти два дела сливаются в одну большую тайну, – и не представляют, насколько она темна и опасна…«Что происходит в недрах миланского вокзала? Монстры, убийцы – или просто отчаявшиеся люди, ждущие спасения? Якопо Де Микелис зовет нас в удивительное путешествие, в котором готика, триллер и поэтика смешиваются в коктейле страшной силы». – Джанкарло Де Катальдо«Итальянский нуар меняется примерно каждые двадцать лет: в 1989 году с "Именем розы" Умберто Эко, в 2002 году с "Я убиваю" Джорджо Фалетти – и в 2022 году с "Миланским вокзалом" Якопо Де Микелиса, романом, совершившим революцию в итальянском триллере». – Corriere della Sera«Своим романом Де Микелис переписывает каноны жанра». – Маурицио Де Джованни«Якопо Де Микелис, лучший остросюжетный автор современной Италии, создал захватывающий многоуровневый триллер с массой твистов, написанный с удивительным мастерством». – Антонио Д'Оррико

Якопо Де Микелис

Триллер

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы