— Докладывает херувим Паттерсон, — обратился офицер к сидящей за столом секретарше. — Хэл Ярроу, профессионал, личный индекс № 5632/, доставлен.
Секретарша передала сообщение по селектору, и из динамика на стене раздался голос, приказывающий провести задержанного в кабинет.
Секретарша нажала на кнопку, и дверь отъехала в сторону.
Хэл вошел первым.
Помещение, в котором он оказался, поразило его своими размерами — оно было больше его лекционного класса в Университете, да что там класса — больше всей его пака! У противоположной стены стоял огромный стол в форме полумесяца, чьи рога были направлены сейчас на Хэла. За столом сидел человек, одного взгляда на которого хватило, чтобы все хладнокровие Хэла испарилось: он-то ожидал увидеть здесь какого-нибудь иоаха высшего ранга в черной форме!
Но хозяин кабинета не был уззитом. На нем была просторная пурпурная ряса, голову покрывал капюшон, а на груди горел большой золотой ламед — буква «Л» древнееврейского алфавита. И у него была борода!
Да, он был высшим среди высших — уриэлитом. За всю свою жизнь Хэл не больше дюжины раз видел уриэлитов издалека и только один раз как-то сподобился беседы.
«Великий Сигмен! — пронеслось у него в голове. — Что же я натворил такого? Я уже заранее обречен».
Уриэлит был высоким мужчиной, возможно, выше Хэла. У него было длинное скуластое лицо с тонким крючковатым носом, узкими губами и выцветшими голубыми глазами с небольшим эпикантусом[6]
.Уззит зашипел Хэлу в спину:
— Хальт, Ярроу! Стой и внимай! Исполняй все, что прикажет тебе сандальфон Макнефф, без малейшего промедления и не делай лишних движений.
Тот, не способный сопротивляться даже в мыслях, молча кивнул.
Макнефф, машинально поглаживая свою роскошную бороду, с минуту разглядывал Хэла (который за эту минуту взмок и окончательно впал в состояние тихой паники) и наконец заговорил неожиданным для такого скелета глубоким басом:
— Ярроу, как ты смотришь на то, чтобы покончить с этой жизнью?
ГЛАВА 4
Позже Хэл не раз возносил благодарственные молитвы Сигмену за то, что тот удержал его от действенных проявлений ярости отчаяния, которая затопила его мозг в ответ на слова сандальфона. Вместо того чтобы оцепенеть от ужаса, он стал лихорадочно соображать, как бы ему половчее развернуться, напасть на офицера, завладеть его пистолетом, который хоть и не был на виду, но обязательно должен был быть где-то под рясой, сбить его с ног, взять Макнеффа в заложники и, прикрываясь им как щитом, удрать.
Вот только куда?
В Израиль? В Малайскую Федерацию? Обе страны достаточно далеко, но, если ему удастся украсть корабль или, мягче говоря, реквизировать, расстояния уже не будут играть роли. Хотя даже если все это удастся, у него слишком мало шансов проскочить через заслон ПВО — он слишком слабо разбирается в военной терминологии и кодах, чтобы попытаться их обдурить…
Однако, прокрутив за одну секунду у себя в голове все свои возможности и все возможные последствия, он обнаружил, что вся его отвага куда-то улетучилась. Наверное, не стоило пороть горячку. Во всяком случае, сначала надо узнать, в чем его обвиняют. А вдруг ему посчастливится доказать свою невиновность?
И тут Хэл увидел, что губы Макнеффа раздвинулись в улыбке:
— Очень хорошо, Ярроу, — сказал он.
Хэл не был уверен, что это дает ему право говорить, но он решил рискнуть, всей душой надеясь, что его смелость не рассердит уриэлита.
— Что хорошо, сандальфон?
— Что ты покраснел, а не побелел. Я вижу людей насквозь, Ярроу. Мне стоит лишь пару секунд посмотреть на человека, чтобы знать о нем все. И я вижу, что страх не сокрушил тебя после того, что я сказал. А ведь у очень многих на твоем месте затряслись бы поджилки. У тебя же вместо этого кровь ударила в голову: ты изготовился спорить, возражать, бороться.
Конечно, кто-нибудь другой мог бы углядеть в подобной реакции не приличествующую случаю дерзость, а следовательно — многоложность.
Но что есть верносущность? — спрашиваю я. Этот же вопрос задавал проклятый брат Предтечи во время дебатов с ним. Понять это может лишь праведный.
Я — праведен, в противном случае я не был бы сандальфоном. Шиб?
Хэл, стараясь дышать как можно тише и реже, только кивнул. Однако про себя он подумал, что Макнефф не такой уж хороший чтец человеческих мыслей, так как ни словом не обмолвился о том, что знает: Хэл раздумывал о применении грубого насилия.
А что, если он все-таки все понял? Но настолько мудр и праведен, что простил этот многоложный порыв?