– Я узнал, что негр каждый день ходит в это кафе. Вполне возможно, что он придет туда и завтра вечером. Я хочу, чтобы вы проследили за ним. Это первое. Наверное, не стоит говорить, что он не должен заметить слежки. Думаю, что Черри устроится непосредственно в самом кафе, а Харри займет наблюдательный пункт в другом, по ту сторону Кампо. Когда ты, Харри, увидишь, что негр собирается уходить, встанешь и пойдешь впереди него, а Черри последует за вами. Возьмите план города и как следует изучите его. Негр, похоже, не дурак, и если заметит, что за ним следят, попытается оторваться, так что неплохо знать все окрестные улочки и переулки. Будьте внимательны и постарайтесь не упустить своего визави.
– Положитесь на нас, хозяин, – заверил Харри.
– Осторожность и еще раз осторожность, – напомнил Дон. – Имейте в виду, это не шутки. А мы с вами, Мариан, займемся поисками Лорелли. Узнать ее очень легко – этот цвет волос… – он задумался на несколько секунд и улыбнулся каким-то своим мыслям. – Если кто-то из нас ее заметит, это будет большой удачей. Она для нас гораздо важнее, чем негр. Эта девушка – мастер своего дела. Когда я преследовал ее в Лондоне, то был уверен, что она ничего не подозревает, но, увы…
– Похоже, нас ждет приключение поинтереснее, чем в Венеции, – внезапно просияв, заметил Черри. Он, кажется, совсем забыл о своем давлении.
– Надеюсь, оно останется лишь интересным, – проворчал Дон, вставая из шезлонга. – Разговоры закончены, все – по постелям. Завтра начнется тяжелая работа, все должны отдохнуть.
На следующий день Миклем и Мариан работали в городском архиве, но не нашли ничего, что касалось бы семейства Вага. Все следы обрывались с момента отъезда во Флоренцию.
Наконец, Дон потер затекшую поясницу и грустно посмотрел на Мариан.
– У меня такое впечатление, что никто из членов этой семьи не возвращался в Сиену, – сказал он. – Думаю, нам не остается ничего другого, как ознакомиться с флорентийским архивом. Как вы думаете, Мариан?
Секретарша кивнула.
– Конечно. Через час отправляется поезд во Флоренцию. Если поспешить, я на него успею.
Проводив Мариан к поезду, Дон вернулся на виллу.
Черри и Харри бродили по городу, изображая туристов, и пытаясь при этом найти Лорелли или негра.
Дон позвонил в Лондон и пригласил к телефону комиссара Дикса. Потом взял стакан виски и удобно устроился в кресле. Через пять минут раздался щелчок соединения.
– Кое-что проясняется, – обрадовал он Дикса и в двух словах рассказал ему историю семейства Вага. – Комиссар, мне нужна ваша помощь: позвоните в итальянскую полицию и, не объясняя причин, узнайте, нет ли в живых какого-нибудь представителя этой семьи по мужской линии. Держу пари, что если таковой найдется, это и есть Черепаха.
– Постараюсь вам помочь, – ответил Дике. – Ваша идея начинает мне нравиться, потому что подкрепляется фактами.
– И вот еще что, комиссар. Мы делаем в этом расследовании успехи, но все идет намного медленнее, чем я рассчитывал. Я хочу, чтобы вы подождали с рапортом еще неделю. Если полиция вмешается сейчас, птичка может улететь. Если же я его найду, сразу же дам знать, и вы его схватите.
Миклем не сказал Диксу, что видел Лорелли, не упомянул и о негре. Он чувствовал, что если комиссар почувствует близкий успех, обязательно вмешает в это дело итальянскую полицию. А это было бы крахом всего.
– Хорошо, – согласился Дике. – Но ведь у вас пока еще ничего нет, и вы еще не скоро начнете действовать.
– Совершенно верно. Но вы обещали мне. Я буду держать вас в курсе событий. Узнайте же о семье Вага и позвоните мне до десяти утра. Всего хорошего! – и Миклем повесил трубку.
Какое– то время он раздумывал, не вставая с кресла и отхлебывая виски. Конечно, он не должен был появляться сейчас на Пьяцца дель Паполо: это может возбудить подозрения у негра. Черри и Харри справятся и без него. Пожалуй, больше пользы будет, если он сейчас отправится в город и поговорит с владельцем книжного магазина -Педани.
Миклем вышел из дома и через двадцать пять минут был уже у магазина, почти столько же времени понадобилось ему, чтобы найти место для стоянки.
Было около семи, когда он толкнул дверь магазина и вошел в его отлично освещенное помещение. Внутри никого не было, Дон подошел к полкам с исторической литературой и начал читать названия на корешках.
– Добрый вечер, – раздался голос Педани, появившегося из-за перегородки, которая отделяла магазин от кабинета. – Интересуетесь чем-то конкретно?
Педани был маленьким смуглым толстяком, его маленькие черные глазки напоминали маринованные маслины. Ему было не меньше шестидесяти лет, однако он, в отличие от Черри, кажется, вообще не подозревал, что на свете существует какое-то кровяное давление, а сообщение о том, что оно может быть у него, вероятно, повергло бы книжника в полное недоумение.
– Меня интересует история города с пятнадцатого по восемнадцатый век, – ответил Дон, – но я не вижу ничего подходящего.
– Есть книга Казарелли, – предложил Педани. – Она описывает как раз этот период. Есть еще работа Мариона, но она не так подробна.