Миклем подошел к следующей пластине и заставил ее отойти в сторону. Перед ним была комната Лорелли. Сама хозяйка сидела за письменным столом с карандашом в руке и, казалось, полностью ушла в работу. Дон решил, что она чертит план подземной крепости, который обещала принести ему. Он уже хотел окликнуть девушку, когда услышал, как в ее комнату постучали. Лорелли вскочила, перевернула лист бумаги и отбросила карандаш.
– Открой! – раздался нетерпеливый мужской голос. – Мне надо поговорить с тобой.
– Сейчас, – отозвалась Лорелли. – Она быстро поправила волосы, пробежала пальцами по застежке платья и бросилась к двери.
– Я переодевалась…
– С каких это пор ты запираешься, переодеваясь? – спросил Феликс, входя.
– Я повернула ключ машинально, – Лорелли прошла к туалетному столику и взяла расческу. – Что случилось? Феликс сел на диван, закурил и выпустил дым к потолку.
– Только что я разговаривал с Альскони. Он интересовался, что произошло на вилле Триони.
Расческа выскользнула из рук Лорелли, она успела подхватить ее и положила на столик.
– Он находит, что все прошло слишком легко и просто, – продолжал Феликс, как бы не замечая растерянности девушки. – Я сказал ему, что ты всегда справляешься с заданием. Не так ли?
– Конечно, – кивнула Лорелли. – Я уже рассказывала, как все было. Не хочешь ли ты начать разговор сначала?
– Значит, деньги очутятся в римском банке через несколько дней?
– Да. Так, во всяком случае, сказала секретарша.
Лорелли взяла сумочку, раскрыла ее и, достав пачку сигарет, закурила. Феликс успел заметить лежащий в сумочке пистолет.
– Что ж, отлично, – он встал. – Старик еще немного в тебе сомневается, но я убедил его, что ты отлично провела дело. Я тобой доволен. – Он подошел к туалетному столику. – За это я куплю тебе что-нибудь взамен этого старья.
Он взял сумочку, опередив на мгновение Лорелли, которая протянула руку, чтобы помешать ему.
– Эта свое отслужила, – продолжал Феликс.
– Прошу тебя, оставь! – крикнула Лорелли.
– Альскони прав: ты слишком нервная. – Он повертел сумочку в руках. – Думаю, одна из маленьких штучек из крокодиловой кожи подойдет тебе больше, – и, раскрыв сумочку, вынул из нее пистолет.
Лорелли застыла, глядя широко раскрытыми глазами.
– Что ты делаешь, детка, – покачал головой Феликс. – Ты же портишь форму сумочки. Такие игрушки надо держать в другом месте. – Он положил сумочку на столик, но пистолет продолжал держать в руке.
Лорелли села, выпрямившись.
– Хорошенькая штучка, – продолжал Феликс, вертя пистолет в руках. – Но она может принести неприятности. – Он вытащил обойму, высыпал патроны на ладонь и отложил пистолет. – Гораздо лучше, когда внутри ничего нет. Ты не находишь? – поинтересовался он, помещая патроны рядом с пистолетом.
Лорелли, не дыша, следила за каждым его движением.
– Да, тебе необходима другая сумочка, – повторил он и сел рядом с Лорелли.
Девушка облегченно вздохнула, но уже в следующее мгновение с ужасом подумала, что Феликс мог как-то узнать о ее предательстве. Конечно, это было маловероятно, но нельзя было не учитывать такую возможность.
С видимым спокойствием она принялась полировать ноги. Повисло томительное молчание, во время которого Лорелли искоса поглядывала на Феликса.
Он откинулся на спинку дивана и, прислонившись затылком к стене, устремил взгляд в потолок. Выражение его лица заставило сердце девушки тревожно сжаться.
– Ты меня очень расстроила, – проговорил вдруг Феликс. – Я никогда ни за кого не волнуюсь, видимо, ты – исключение.
– Не понимаю, – быстро переспросила она, – почему ты должен из-за меня расстраиваться?
– Смешно, а? – продолжал Феликс, не обращая внимания на ее вопрос. – Ты – единственная женщина, к которой я, оказывается, по-настоящему привязан. Когда мы только встретились, я и думать не мог, что ты станешь мне нужна. Но иногда мне кажется, что ты любишь меня гораздо меньше, чем я тебя. Я прав?
Лорелли провела кончиком языка по пересохшим губам. Она чувствовала, что произошло что-то серьезное.
– Я не знала, что ты стал так сентиментален, – усмехнулась она. – Любовь трудно измерить. Как узнать, кто любит больше?
Он потер подбородок.
– Да, может быть, ты права. Но все же ты меня любишь, так?
– Конечно.
Он взглянул на девушку в упор.
– Феликс, что случилось? Почему ты так смотришь? Что?!
– Помнишь, ты говорила, что нужно удирать в Буэнос-Айрес? Я много думал об этом. Может быть, ты и права. Но если мы решимся удрать, где взять деньги?
Лорелли смотрела на него, не скрывая удивления.
– Чему ты так удивилась? Могу я изменить мнение или нет? Если бы только была надежда достать денег… – он запнулся. – Чтобы бежать, нужна большая сумма.
– Я могу оплатить дорогу, – осмелилась вставить Лорелли. – Я экономила. А на жизнь мы как-нибудь заработаем. Лицо Феликса сделалось похожим на гипсовую маску.
– Сколько у тебя есть?
– Полмиллиона лир. Этого хватит, чтобы уехать отсюда и подождать месяц, пока мы не подыщем себе работу.
Феликс отрицательно покачал головой.