Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) полностью

— Синдзиро-сан, неужели нужно платить столько только за указание пути?


— В таких местах, обслуживающий персонал получает только чаевые, — объяснил я.


— Я чуть не забыла, старший Синдзиро-сан, — сказала она, как будто знала об этом раньше.


Я не хотел продолжать разговор и ловко открыл дверь в комнату.


Как только дверь приоткрылась, изнутри раздался оглушительный крик:


— Хочу быть с тобой, но не могу, и это так одиноко!!!


Перед нами предстал невысокий и полный мужчина в очках. Он стоял перед телевизором и изо всех сил кричал в микрофон. Мужчина запрокинул голову, закрыл глаза и распевал что-то от души.


В комнате на диване сидело немало людей — как минимум восемь человек. Увидев нас с Цуруко у двери, большинство из них сначала удивлённо уставились, а затем расплылись в улыбках.


— Вот и наша главная виновница торжества! — воскликнула тощая учительница с волнистыми волосами от бигуди.


Все немедленно встали и зааплодировали. Толстый учитель, который только что орал как сумасшедший, тоже подхватил:


— Учительница Цуруко не забыла привести своего парня на свою первую вечеринку! Похоже, ваши отношения серьёзные!


Цуруко быстро и робко отпустила мою руку.


Её лицо в тёмной комнате покраснело до предела:


— Это недоразумение, Синдзиро-сан не мой парень.


— Тогда кто же он? — засмеялся другой учитель. — Он же не может быть твоим кровным братом, верно?


Я заметил, что Цуруко встревожена и не может ничего сказать.


Поэтому взял инициативу в свои руки:


— Я старый друг её отца. Несмотря на разницу в возрасте, я всегда заботился о ней как старший брат. Сегодня я узнал, что устраивают вечеринку. Цуруко стеснялась прийти одна, поэтому я решил сопроводить.


Красивая учительница усмехнулась:


— Так вот в чём дело. Подойди и сядь рядом со мной, красавчик. Цуруко, ты ведь не против, верно? — С этими словами она подмигнула Цуруко.


Цуруко покачала головой:


— Ничего не поделать, Синдзиро-сан должен остаться рядом со мной.


Все добродушно рассмеялись, а я посмотрел на взволнованную Цуруко, которая покраснела от смущения. Эта девушка действительно умеет всё усложнять.


Цуруко робко опустила голову и поблагодарила:


— Спасибо.


Когда атмосфера в комнате стала гармоничной, дверь снова открылась. Вошёл молодой человек, одетый в рубашку. Его волосы были аккуратно причёсаны, а лицо с резкими чертами выражало суровость, в глазах читалась уверенность.


Увидев его, все учителя начали приветствовать его как «Директора Цуёси».


Мужчина поприветствовал учителей тёплой улыбкой, затем посмотрел на нас с Цуруко.

Его взгляд похотливо вспыхнул и остановился на ней:


— Цуруко, ты сегодня выглядишь замечательно.


Все остальные учителя присоединились к похвалам, отмечая, как красиво она одета.


Такая похвала была немного преувеличенной, но Цуруко явно радовалась вниманию.


Затем он обратился ко мне, глаза его на мгновение сузились, прежде чем он протянул руку:


— Вы, должно быть, тот самый брат, о котором упоминала Цуруко. Я Цуёси, директор школы. Могу я узнать, как вас зовут и где вы работаете?


Я подумал: «Вот еще один улыбающийся мужчина с недобрыми намерениями».


И с легкостью подошел, чтобы пожать ему руку:


— Я Синдзиро, можете звать меня как угодно. Я всего лишь мелкий служащий, который покупает завтраки и выполняет разные поручения.


Как только Цуёси услышал мои слова, его глаза засветились, и он выпрямился.


С некоторой упрямостью и высокомерием он заявил:


— Господин Синдзиро, не стоит так скромничать. Вы все еще молоды, и если будете усердно работать, обязательно добьетесь успеха. Может, даже станете кем-то вроде меня. Кстати, мой отец является заместителем начальника департамента образования Токио. Благодаря его связям я стал директором элитной школы. Возможно, в будущем ваши достижения превзойдут мои.


— Директор Цуёси слишком скромен. Все знают, что вы — надежда школы и самая яркая восходящая звезда в академическом мире, — быстро заявила учительница средних лет.


— Это правда, — добавила тощая учительница. — Кто знает, может, через несколько лет вы пойдете на повышение. Ваши способности действительно впечатляют.


Все учителя хором начали восхвалять Цуёси, а он, «скромно» улыбаясь, размахивал руками и говорил:


— Я не заслуживаю такой похвалы.


Я стал невольным свидетелем этого спектакля и, чтобы скрыть улыбку, потер переносицу.


Конечно, я встречал бесстыдных людей, но такого, как этот, еще не видел!


* * *

Цуруко обладала невинным характером. Услышав, какие замечательные вещи говорят о Цуёси, она присоединилась к похвалам и произнесла несколько приятных слов. Цуёси был на седьмом небе от счастья. Он подумал, что Цуруко хочет сблизиться с ним ради какой-то выгоды, и очень гордился этим.


Как можно сравнивать сына влиятельного чиновника с мальчиком на побегушках из маленькой компании?


Чем больше Цуёси гордился собой, тем больше хотел быть серьёзным и респектабельным, чтобы показать, какой он мудрый.


Поэтому он обратился ко всем:


— Пожалуйста, присаживайтесь. Сегодня все расходы беру на себя я. Вам не нужно стесняться.


Посмотрев на Цуруко, Цуёси нежно улыбнулся и сказал:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези