Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

— Да ну? — Токуми уже давно заметила меня и поняла, что я говорю о Линако. Хотя ей это показалось странным, она всё равно решила вмешаться, увидев, что я в беде. — Господин Линдо, Синдзиро — мой старый друг. Вы не возражаете, если мы пообщаемся?


Люнь Линдо был удивлён. Эта женщина — не просто бизнесвумен, её связи не менее внушительны. Спорить с ней он не мог, поэтому сделал вид, что не возражает.


— Для меня большая честь, что вы пришли. Пожалуйста, общайтесь сколько угодно, а я пойду развлекать других гостей, — сказал он и удалился, оставив нас одних.


Люди вокруг, которые ожидали драму, были разочарованы. А когда они поняли, что я знаком с Токуми, их удивлению не было предела. Они думали, что я просто парень, который прячется за Линако. А тут такие связи! Все мечтали сблизиться с Токуми, но боялись её могучего влияния.


Когда Линдо ушёл, Токуми подошла ближе и, сдерживая улыбку, сказала:


— Неплохо, богиня, за которой гоняются все мужчины в Токио, давно в твоей постели.


— Кто? — я сделал вид, что не понимаю.


— Ты что, дурачишься? Я всё видела. Твоя жена — Линако, — ответила Токуми, пристально глядя на меня.


Я горько усмехнулся. У меня ведь не одна женщина, и я даже в спальне Линако ещё не был.


— Думал, что богиня, за которой гоняются мужчины, это ты, — сказал я.


Щёки Токуми слегка порозовели, видно, ей было одновременно неловко и приятно.


— А ты не боишься, что жена устроит тебе разбор полётов, когда увидит, как ты стоишь со мной?


Я уже едва не довёл её до истерики. С чего бы ей беспокоиться о такой мелочи?


— Правда есть правда, — сказал я. — Нельзя же бросать других женщин только потому, что жена рядом, верно? Это же жестоко. Ты так не считаешь?


— Это что, философия уличного ловеласа? — подшутила Токуми.


— Ловелас — это грубовато. Я просто тот парень, который не отказывается от внимания красивых женщин, — ответил я с улыбкой.


Она странно посмотрела на меня и спросила:


— Ты что, поругался с Линако?


— А как ты узнала? Но это не ссора, скорее растройство, — сказал я.


Она сделала глоток коктейля и добавила:


— Это видно по твоему виду, влюблённый ты наш.


— Женщины всегда говорят, что они молодые. А ты зачем прикидываешься старушкой? — поддразнил я.


— Тебе что, не нравятся женщины постарше? — с улыбкой спросила она.


Я нахмурился. Вообще-то мне как раз нравились женщины постарше. Видимо, старые привычки сказывались, ведь западные женщины часто были более зрелыми.


— В любом случае, спасибо, что помогла мне с Люнь Линдо. Отец и сын не особо дружелюбны ко мне, — сказал я.


— И что же ты сделал, чтобы их так разозлить? В Токио семью Линдо не так просто вывести из себя, — нахмурилась она.


Вздохнул, потёр нос и рассказал ей историю со стюардессой.


Услышав это, Токуми рассмеялась.


— Ты даже на невесту Линь Линдо глаз положил. У меня нет слов.


— Почему смеёшься? Ты что, совсем не ревнуешь? — спросил я недовольно.


— С чего бы мне? Я не маленькая девочка. К тому же, я сама соблазнила женатого мужчину. Думаешь, мне будет дело до того, что у моего «плохого» мужчины есть ещё кто-то? — её голос становился тише, и она явно собиралась сказать что-то ещё, но внезапно замерла, увидев кого-то поблизости. Её лицо стало странным, и она резко развернулась: — Извини, у меня срочное дело. Позже позвоню! — и исчезла в толпе, словно спасаясь от опасности.


Я в недоумении смотрел, как Токуми, словно спасаясь от опасности, исчезает в толпе.


Пока я переваривал всё, что только что произошло, с боку ко мне подошли несколько человек.


Повернул голову и увидел старых знакомых — Хидэюки с женой Цзе и госсекретаря Чиндзо.


Когда увидел Цзе, мать Юсихиро, внутри что-то ёкнуло. Мы оба знали, что происходит, даже если никто из нас не признавался в этом.


Чиндзо, отец Танаки, выглядел хмурым. Он слегка улыбнулся мне, но его взгляд был прикован к тому месту, где исчезла Токуми.


Меня это зацепило. Неужели он тоже фанат Токуми? Но особо голову ломать не стал — вечер и так был слишком беспокойным.


— Не ожидал увидеть вас здесь, да ещё и узнать, что вы муж Линако. Мы все были слегка шокированы, — с улыбкой сказал Хидэюки.


Раз уж семья Хидэюки была крупнейшей в Токио, его присутствие здесь явно было жестом дружбы по отношению к семье Линдо.


Хидэюки мне всегда нравился — куда больше, чем Линдо.


Я вежливо спросил:


— Как там ваш сын Юсихиро? Выздоравливает?


Хидэюки рассмеялся:


— Этот парень уже почти поправился, дома сидит целыми днями. Врач говорит, что стал даже здоровее, но живот у него теперь потолще.


Не удивительно. Ведь не зря помог ему с восстановлением.


— Вы знакомы с Токуми? — вдруг спросил госсекретарь Чиндзо.


Я немного растерялся, но кивнул.


— Да, но встречались всего пару раз, — ответил я.


Похоже, ему стало легче, когда он это услышал.


Лица Хидэюки и Цзе были странными, но они решили промолчать.


Цзе вдруг сказала:


— Я видела вашу жену. Она невероятно красивая, честно говоря, даже позавидовала. Но она выглядела не очень-то счастливой. Вы поругались?


Мне было непривычно, что она говорит со мной так откровенно, но я кивнул:


— Да, есть кое-какие разногласия.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза