Сейчас несмотря на все внешние изменения это был все тот же юноша душа которого трепетала от постоянного волнения, он все также остается сдержанным и спокойным, но в изумрудных глазах всегда можно было прочитать — страх, боль и глубокую печаль.
«Это в любом случае не мое дело, отвернись и спи» — повторял Акио в своей голове, но вновь и вновь смотрел на поникшего друга.
— Не спится? — спросил Акио усаживаясь рядом с Таро, стараясь оставаться невозмутимым.
— Кто-то один не должен спать, это место небезопасно и ей я по-прежнему не доверяю, — сухо ответил Таро.
— А мне показалось дело не в этом.
«Я же читаю тебя как открытую книгу, зачем притворяешься?»
— ….
— Слушай, люди уходят из нашей жизни и это нормально, я вон когда-то потерял мать, — губа Акио хотела нервно дернуться, но он сдержался, — но ничего, моя жизнь продолжается, скажу тебе сильно хуже от этого она не стала, — к своему сожалению он понимал насколько нелепо звучит его утешение.
Таро повернулся и скептично посмотрел в его сторону, так что у Акио прошел озноб по спине.
— Анку была моей матерью, — не открывая взгляда шепотом сказал Таро.
Его голос звучал ровно и уверенно, но Акио ощутил болезненный ком слёз в горле, который тот по привычке подавлял.
— Что? Разве твоя мать не…
«Работница публичного дома» — хотел бы продолжить он, но не был уверен, рассказывал ли Таро об этом кому-то еще, — Разве ей не сотня лет? — думал он стараясь уложить образ Анку в материнский, — это во сколько лет она родила?
— Я сам не знал, она рассказала мне об этом вчера, — спокойно ответил Таро.
— Ну это же хорошо, значит ты действительно нашел свою мать.
— И потерял.
Утешительные способности Акио закончились, он неловко смотрел на друга и от чего-то этот спокойный взгляд казался куда болезненнее тысячи пролитых слез, в этом молчании было нечто худа хуже гнетущее и страшное.
День отправления Таро в дом Анку.
Приземление действительно выдалось не самым удачным и с трудом приподнимаясь из обломков маленького заборчика домика Анку, Таро выгнул ушибленную спину. На улице стояла летняя жара, но ему сегодня было холодно и челюсть нервно постукивала, он выдохнул, успокоив душу и уверенно пошел к двери, которая была немного приоткрыта.
— Тетушка? — Таро тихо окликнул Анку зайдя внутрь.
Он осмотрел комнатушку где сквозь окна пробивались солнечные лучи, на которых медленно поднималась пыль, в доме пахло специями и было ужасно душно, но тетушки привычно хлопочущей на кухне Таро не увидел и гася тревогу в душе пошел в сторону спальни.
— Тетушка, я могу войти? — постучав он ждал, но вокруг была лишь гнетущая тишина, он не выдержал и открыл дверь так и не дождавшись ответа.
Но внутри не было никого. Оглядевшись вокруг Таро быстрым шагом вышел во двор выискивая глазами Анку, но и здесь было абсолютно пусто. Он выбежал на тропинку и вновь оглядывался по сторонам. Вокруг ни души и лишь темный туман неподалеку привлек его внимание, от чего-то сердце Таро кольнуло, и он рванул с места в сторону зловещей дымки.
С каждым шагом приближаясь к туману он все отчетливее видел маленькую сгорбившуюся фигуру, стоящую к нему спиной, которая протягивала руку к темному облаку, словно стараясь его погладить.
— Я так рада тебя видеть, мой мальчик, — ласковый голос, окрашенный старческой хрипотой достиг слуха Таро.
— Почему вы вышли из дома, Нина сказала вам плохо, давайте вернемся, и вы сможете отдохнуть? — он протянул ладонь наконец успокоив мысли.
— Мальчик мой, ты прав, мне пора вернуться домой, — подойдя ближе к Таро старушка поправила рукав на его одеянии и подняла слепые глаза.
— Пойдемте, я приготовлю вам суп и могу почитать.
Анку повернула голову в сторону тумана, словно могла его увидеть и мягко улыбнулась, все еще держа дрожащей рукой рукав Таро.
— Ты вырос таким прекрасным мужчиной, — восхитилась тетушка все больше сжимая одеяние между дрожащих пальцев, — с таким чутким и добрым сердцем полным любви, но пожалуйста, — старушка на мгновенье замолчала, — не корми никого своей едой, не бери грех на душу, — она звонко рассмеялась, глядя в ошарашенное лицо Таро.
— Вы сами учили меня готовить и нахваливали, — по-детски обижено ответил он.
— Разве я врала? Для матери любое старание ее сына будет поистине восхищающим, особенно если он делает это от чистого сердца, — Анку сжала край рукава Таро в руке и опустила голову.
Таро внимательно смотрел на старушку перед собой и старался осознать услышанное, они были достаточно близки и Анку действительно заменила ему мать, но она никогда не называла его сыном.
— Почему вы пришли сюда? — он был уверен, что разум старушки помутнился и она оговорилась.
— Потому что сегодня я хочу попрощаться со своим домом и с тобой, — ее голос стал увереннее и на секунду Таро показалось, что в глазах Анку налились слезы.
— Вы ведь не моя мать? — не смог отбросить странные мысли Таро и решил спросить напрямую, пока сердце болезненно сжалось в ожидании.
— А ты думал ты в отца выдался таким красавцем? — ярко улыбнулась старушка и похлопав его по щеке.